首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
The Ethical Orientation of Russian Entrepreneurs   总被引:2,自引:0,他引:2  
Ethics has been a significant concern in the management literature and recent efforts have investigated ethical orientations across culture. However, little, if any, work has looked at ethical orientations among entrepreneurs and managers in the transforming Russian economy. This study surveyed the ethical orientations of Russian owner-managers ( n =194) involved in entrepreneurial and privatisation activities. A cross-cultural comparison to US normative responses found no difference in Machiavellian orientation in general, though female Russian entrepreneurs perceived themselves as more likely to engage in opportunistic behaviour. Additionally, Russian entrepreneurs in general perceived themselves as more ethically rigid. These respondents also felt Russian organisations fostered more interpersonally collective but structurally opportunistic organisational climates.  相似文献   

2.
This article represents a collaboration between Russian and Western researchers concerned with the cross-cultural study of gender. A con-temporary Russian psychoanalytic perspective on gender role development in the context of their own culture is presented, and its relationship to the Soviet and Western research literature is explored. Historical changes are noted in the transitions from prerevolutionary peasant society to Soviet socialism and to the new reforms in Russia. A long standing ambivalence toward agentic values is described throughout these phases of Russian history, and its legacy is identified in current social problems. Difficulties inherent in using Western conceptualizations of gender roles in this different context are discussed, as are points of compatibility, and their application to an investigation of Russian gender roles is illustrated.  相似文献   

3.
A model presented English words to three preschool children and reinforced accurate imitation of these words. The model also presented novel Russian words but the subjects' imitation of these words was never reinforced. As long as the subjects' imitation of English words was reinforced, their accuracy of imitating non-reinforced Russian words increased. When reinforcement was not contingent upon imitation of English words, accuracy of imitating both the English and the Russian words decreased. These results support and extend previous work on imitation.  相似文献   

4.
The spatial metaphor of Utopia is considered from a Jungian perspective along with its role in Russian culture and in analysis. Such post‐Jungian concepts as the cultural complex and the archetypal story pattern of a victim are used in considering the desperate longing for a rescuer in patients' narratives and in Russian society. A clinical vignette is provided to illustrate these ideas.  相似文献   

5.
The author presents the available information concerning the eminent Russian psychoanalyst Sabina Spielrein, who originally developed the idea of destruction. A major part of the article, which concerns today's popular following of C. G. Jung and S. Freud, is based on documents in the Russian (Moscow) archives, and touches upon the least known periods and facts of her tragic life and of her creative activity.  相似文献   

6.
This paper uses previously untranslated excerpts from P. A. Sorokin's revolutionary journalism to reexamine the relationship between his scientific and nonscientific activities. Columns written in 1917 for the political daily Volya Naroda (The People's Will) provide insight into Sorokin's early Russian period and also prefigure the later synthesis that he called Integralism. This article explains Sorokin's competing commitments to science and reformism in terms of the Russian intelligentsia's social role and concludes that Sorokin in America remained a more Russian figure than has been generally recognized. © 1999 John Wiley & Sons, Inc.  相似文献   

7.
This essay considers Moscow??s simultaneously peripheral and central position on the global fashion map. It is predicated on a study of imaginary Russian geographies presented in Vogue and other fashion media, advertisements and promotional activities by important fashion brands, as well as the promotional texts and visuals of several new Russian fashion designers. While these different players all contribute to shaping the imagery of Russian fashion today, their agendas and aesthetics differ. This essay identifies three main approaches within the field of the symbolic production of Russian fashion. Western fashion designers and fashion media mainly rely on Russian imperial sartorial heritage in their orientalizing approach to Russian fashion. Secondly, Russian Vogue perpetuates Moscow??s peripheral international fashion position either by passively transmitting derivative Western representations of Russianness, or by reconstructing its own high-fashion versions of traditional Russian decorative style. Finally, several young Russian fashion designers deconstruct both traditional Russian and socialist iconography, in a fundamentally new development for the country??s fashion scene.  相似文献   

8.
The mismatch negativity (MMN) component of the auditory event-related potential was used to determine the effect of native language, Russian, on the processing of speech-sound duration in a second language, Finnish, that uses duration as a cue for phonological distinction. The native-language effect was compared with Finnish vowels that either can or cannot be categorized using the Russian phonological system. The results showed that the duration-change MMN for the Finnish sounds that could be categorized through Russian was reduced in comparison with that for the Finnish sounds having no Russian equivalent. In the Finnish sounds that can be mapped through the Russian phonological system, the facilitation of the duration processing may be inhibited by the native Russian language. However, for the sounds that have no Russian equivalent, new vowel categories independent of the native Russian language have apparently been established, enabling a native-like duration processing of Finnish.  相似文献   

9.
One of the interesting aspects of Russian self‐definition in opposition to the West is its attitude toward Western science. Russian distrust of scientific and technological progress in the West is an important force shaping contemporary Russian identity. This article touches on these issues in four parts. The first section characterizes two main conservative circles that are active in today's disputes over the significance of scientific development for Russian identity. The second demonstrates certain Russian contemporary concerns related to scientific and technological progress, which will enable us to explain the position of the Russian Orthodox Church. The third section presents the political, religious, and identity context for the suspicion toward science expressed by Russian conservatives. The final section, on the other hand, discusses the way in which Russian Orthodox neoconservatism uses Orthodox anthropology to raise suspicion toward scientific and technological achievements.  相似文献   

10.
The scope of Russian studies in Poland has grown considerably since 1989. Many texts in this field published in the present decade are pioneer works on such writers as V. Solov’ev and K. Leont’ev, others present synthetic results of recent and current research, such as A History of Russian Thought from Enlightenment to Marxism, Russian Religious-Philosophical Renaissance. An Attempt at a Synthesis. Research centers publish regular series: “Jagiellońskie studia z filozofii rosyjskiej,” “Almanach myśli rosyjskiej,” “Idee w Rosji”. A multi-volume Russian–Polish–English dictionary “Idee w Rosji,” fruit of research by Polish scholars has enjoyed considerable interest.  相似文献   

11.
This article deals with relationships and marriages of the Tlingit with immigrants from the Russian Empire as well as with representatives of other European and non-European peoples during the period when Alaska belonged to the Russian Empire. Matrimonial relations existed in two variants: legal, sanctified by the church, and in the form of permanent extramarital cohabitation or casual relationships. The latter variant absolutely predominated. With this, there was a sharply reflected gender imbalance, since men absolutely predominated among the immigrants, and therefore Tlingit women emerged in the role of marriage partners in the overwhelming majority of cases. A directly opposite pattern was observed in Tlingit contacts with the Athapaskans and to some extent with the Eyak. Matrimonial connections exerted influence on the workings of the Russian colonization, stimulated growth in mixed populations, and facilitated gradual acculturation of the Tlingit, along with contributing to the expansion of their ethnic territory.  相似文献   

12.
采用EyeLink Ⅱ眼动仪,以汉-俄双语者(15名)和母语为俄语者(15名)为被试,要求他们阅读有空格、删除空格、去空格隔词加粗三种类型词切分方式的俄语句子,探讨不同词切分方式对两组被试俄语文本阅读的影响。结果表明:和有空格条件相比,去空格隔词加粗条件下的平均注视时间和阅读时间更长,注视次数更多,阅读速度更慢;而删除空格条件下的阅读成绩最低。在各呈现条件下,母语为俄语者的成绩都显著好于汉-俄双语者;删除空格后,汉-俄双语者比母语为俄语者的阅读时间更长,注视次数更多,阅读速度更慢。对于像俄语这种有词间空格的语言来说,删除词间空格不仅对母语读者的阅读产生干扰,对于第二语言读者的阅读产生的干扰会更大。汉-俄双语者的俄语水平和俄语文本的呈现方式影响他们的阅读。  相似文献   

13.
14.
Abstract

I investigate the claim that Baptists and other evangelicals in the area later to be incorporated into Yugoslavia came under the significant theological and ecclesiastical influence of Russian Baptists and other Russian evangelicals after 1918, through the influx of Russian émigrés and through the return of ethnic Yugoslavs who had served as prisoners of war in Russian captivity and had there come into contact with local Baptists and others. I analyse and classify all available sources of information, and I compile a database comprising some 80 relevant individuals. Research shows that between the two World Wars the two leading centres with arguably the strongest Russian presence were the cities of Belgrade and Zagreb, to which the city of Rijeka is to be added after the Second World War. I list major conveyers of Russian influence and outline the form of their influence. I also touch upon the role of Russian-based agencies and missionaries. I demonstrate that Russian influence was strongest between the two World Wars, then waned for a variety of reasons and ceased by the mid-1970s. My final conclusion is that although there are many more individuals than usually considered who can be cited in support of the claim that there was strong Russian influence on the Yugoslavian Baptist and evangelical population, their specifically Russian impact on that population should not be exaggerated.  相似文献   

15.
The study set out to examine Finnish and Russian children’s images of intelligence as contextualized in the systems of the school and gender. Finnish and Russian pupils, aged 11–12 years, were asked to draw pictures of an intelligent and an ordinary pupil and a good and an ordinary pupil. A distinctive feature shared by the children in both countries was that intelligent pupils were depicted as positively orientated to knowledge and studies and as similar to good pupils. The Russian children’s pictures emphasized academic performance, suggesting that the contribution of the school to children’s representations was greater in Russia than in Finland. In regard to gender appearance, the intelligent pupil was usually pictured in gender-neutral or childish features, suggesting that being defined as intellectually competent entailed deviating from the heterosexual ideal. In the discussion, the ambivalence associated with social definitions of intelligence is addressed.  相似文献   

16.
The content and predictors of the ethnic identity of Russian-speaking immigrant adolescents ( N =170) in Finland were investigated. The ethnic identity of immigrants was found to be composed of two dimensions, one reflecting the cognitive, evaluative and emotional components of their Russian identity and the other reflecting those of their Finnish identity. The ethnic and linguistic self-identifications of adolescents were strongly related to the extent of and the value given to the Russian and Finnish identity, but neither to the frequency of using nor to their proficiency in the respective languages. The immigrants' perceptions of the relationships with parents were strongly related to their Russian identity. This association was, however, very different for girls and boys. In addition, the Russian contact orientation and Russian language use were strong predictors of the adolescents' Russian identity, whereas their Finnish contact orientation and Finnish language use strongly predicted their Finnish identity.  相似文献   

17.
This article investigates religious nationalism in the Russian–Ukrainian conflict, which has appeared in political and popular rhetoric and has been expressed through violence. From the Tsarist era, Kyiv and Crimea have featured centrally in Russian national mythology as the cradle(s) of Russian Christianity. This nationalist conception of space persisted after political borders changed with the collapse of the Soviet Union, as has the Russian Orthodox Church's historic jurisdiction in Ukraine. As a result, Russian Orthodox believers retain a special affinity for Kyiv and Crimea, and many Ukrainian citizens have looked to Moscow for matters of faith. Subjects of inquiry include religious nationalism, the baptism of Slavic Prince Vladimir (Volodymyr), Orthodox holy places in Crimea and Ukraine, Patriarch Kirill's Russian World concept, and religious violence in Ukraine and Crimea.  相似文献   

18.
The main goal of this research was to examine how readers of Russian assign stress to disyllabic words. In particular, we tested the claim that the process of stress assignment in Russian can only be accomplished lexically. Eleven potential non-lexical sources of evidence for stress in Russian were examined in regression and factorial studies. In Study 1, onset complexity, coda complexity, the orthography of the first syllable (CVC1), of the second syllable (CVC2), and of the ending of the second syllable (VC2) were found to be probabilistically associated with stress in Russian disyllables. In Studies 2 and 3, it was shown that Russian speakers do use 3 of these cues (CVC1, CVC2, and VC2) when making stress-assignment decisions. These results provide evidence against the idea that the nature of stress in the Russian language is so unpredictable that stress assignment can only be accomplished lexically. These results also suggest that any successful model of stress assignment in Russian needs to contain mechanisms allowing these 3 orthographic cues to play a role in the stress-assignment process.  相似文献   

19.
This article analyses the way Russian Orthodox communities, primarily in Western Europe, cope with the ecclesiological challenge of de-territorialisation and increased individual mobility in the modern world. It focuses on the developments within the three parallel Russian Orthodox jurisdictions in Western Europe, especially since the fall of the Iron Curtain. These developments can primarily be summarised in the context of two dilemmas. First, there is the question whether the ‘temporary’ solutions that were put in place as a result of the Soviet regime’s hostility towards the Russian Orthodox Church should come to an end in the new ‘free’ circumstances since 1990. Second, there is the question of how to reconcile Russian traditions and allegiances with the religious needs of local converts to Orthodoxy. The main developments include the conflict in the UK since the death of Metropolitan Anthony (Bloom) of Sourozh in 2003, the reunification of the Russian Orthodox Church with the Russian Orthodox Church Outside of Russia in 2007 and, most importantly, the developments in the Archdiocese of Orthodox Parishes of Russian Tradition in Western Europe (Exarchate of the Patriarchate of Constantinople) since the turn of the millennium. The French debate on the future of Russian Orthodoxy in Western Europe is the most pertinent one and provides a key to understanding the challenges posed to Orthodox ecclesiology in the West.  相似文献   

20.
This essay explores a variety of elements of Russian literature and culture that permeate all of the ideational and formal aspects of Gnessin's Sideways. Subject matter, narrative techniques, imagery and intertextual references, as well as the linguistic make‐up, all reverberate with significant influences of Russian literature that are contemporaneous with the Hebrew era of Revival. This essay is an analysis of the diverse Russian literary scene and an examination of the blending of the broader European literary and intellectual trends with Russian‐Jewish sensibilities. The essay inquires into the precarious mentality of the acculturated Russian Jewry at the turn of the century and examines the small‐town Russian‐Jewish intelligentsia, embodied in the character of Nachum Hagzar. Understanding of the methods of Gnessin's incorporation of Russian linguistic and literary models, as well as of his desire to make modem Hebrew literature comparable to contemporary European “high” culture, allows a new reading of Sideways. When viewed in the context of Russian literature, Nachum Hagzar acquires a new richness and vitality. He is a person with a complex inner world who possesses an intricate combination of qualities informed not only by his socio‐historical circumstances, but also by the tension between the Russian and Jewish components of his psychological identity. Gnessin problematizes and negotiates this tension, highlighting the protagonist's existential dilemma and making Hagzar an archetype for the whole generation of provincial Jewish intellectuals.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号