首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Xu F  Spelke ES 《Cognition》2000,76(1):B1-B11
Two experiments with the Stroop paradigm were conducted to investigate the role of phonological codes in access to the meaning of Chinese characters. Subjects named the ink color of viewed characters or color patches. Key items were color characters, their homophones with the same tone, homophones with different tones, and semantic associates. Apart from finding the usual Stroop interference effect, homophones produced significant interference in the incongruent condition, provided that they had the same tone as the color characters. The interference effect from homophones, however, was significantly smaller than that from color characters. Semantic associates generated an interference effect in the incongruent condition, an effect of the same magnitude as the effect from the same-tone homophones. Finally, in the congruent conditions, all the key items yielded facilitations compared to neutral controls, though the facilitation from color characters was larger than the facilitations from other types of characters. These findings suggest that phonological codes in Chinese are activated obligatorily and provide early sources of constraint in access to meaning.  相似文献   

2.
Guo T  Peng D  Liu Y 《Cognition》2005,98(2):B21-B34
The Stroop paradigm was used to examine the role of phonological activation in semantic access and its development in reading Chinese characters. Subjects (age 7-23 years) of different reading ability were asked to name the display color of Chinese characters. The characters were displayed in four different colors: red, yellow, blue and green. There were five types of relationships between a character and its display color: semantically congruent, phonologically congruent, semantically incongruent, phonologically incongruent and neutral. In addition to the classical Stroop effects, interference and facilitation effects from the homophones of color characters were also observed. The younger children and those with lower reading ability exhibited stronger Stroop effects. These findings suggest that phonological codes are activated automatically in Chinese character recognition. Furthermore, there is more phonological activation in the semantic retrieval of children in lower grades and those with lower reading ability.  相似文献   

3.
语音的自动激活及其在汉字语义通达中的作用   总被引:6,自引:0,他引:6  
采用Stroop实验范式及其变式研究了语音的自动激活及其在汉字语义通达中的作用。在实验一中,要求被试大声读出汉字的颜色,除了获得经典的Stroop促进效应之外,结果还发现:当汉字颜色对应的读音与汉字读音一致(如红色的“洪”字)时,被试的反应会显著加快。在实验二中,要求被试判断汉字的颜色并按下相应的键,得到了与实验一相似的结果模式。这些结果表明,语音在汉字的识别过程中是自动激活的,并且有助于语义通达。  相似文献   

4.
Previous research shows that music ability provides positive effects on language processing. This study aims at better clarifying the involvement of different linguistic subdomains in this cross-domain link, assessing whether or not musicality and music expertise enhance phonological and lexical tone processing of Mandarin Chinese. In two experiments different groups of adults and children with no previous experience in tonal languages, were invited to perform a same–different task trying to detect phonological and tonal variations in pairs of sequences of monosyllabic Mandarin Chinese words. Main results show that all subjects perform significantly better in detecting phonological variations rather than tonal ones. They also show that both melodic proficiency and music expertise are good predictors for a better tonal, but not phonological identification. Data lead to a model of music-to-language transfer effect in which musicality selectively affects linguistic intonation while leaving phonological processing substantially unaffected.  相似文献   

5.
汉语是一种声调语言。文章从三方面总结了汉语声调加工的脑神经机制研究:1)声调加工是语言性质,还是语音性质;2)声调加工和音段音位加工的异同;3)声调加工与语调加工的异同。首先,汉语声调加工是语言性质,虽然有右脑的参与,但主要表现为左脑偏侧化。其次,汉语声调是一个独立的语音单位,声调加工与音段音位加工的脑神经机制存在一定程度的分离。最后,声调加工与语调加工在脑神经机制上有一定相似性也有很大不同,虽然汉语语调加工主要是语言性质,但存在明显的语音性质。  相似文献   

6.
7.
A number of previous studies using picture–word interference (PWI) tasks conducted with speakers of Western languages have demonstrated non-additive effects of semantic and form overlap between pictures and words, which may indicate underlying non-discrete processing stages in lexical retrieval. The present study used Mandarin speakers and presented Chinese characters as distractors. In two experiments, we crossed semantic relatedness with “pure” phonological (i.e., orthographically unrelated) relatedness and found statistically additive effects. In a third experiment, semantic relatedness was crossed with orthographic overlap (phonological overlap was avoided), and once again we found an additive pattern. The results are discussed with regard to possible cross-linguistic differences between Western and non-Western languages in terms of phonological encoding, as well as concerning the locus of relatedness effects in PWI tasks.  相似文献   

8.
Previous research has indicated that, in viewing a visual word, the activated phonological representation in turn activates its homophone, causing semantic interference. Using this mechanism of phonological mediation, this study investigated native-language phonological interference in visual recognition of Chinese two-character compounds by early Hakka–Mandarin bilinguals. A visual semantic-relatedness decision task in Chinese was given to native Mandarin speakers and early Hakka–Mandarin bilinguals. Both participant groups made more false positive errors and responded more slowly to the pair of two-character compounds containing a homophone; but only Hakka–Mandarin bilinguals made more false positive errors and responded more slowly to the pair containing a near-homophone. We concluded that phonology is needed in both native and nonnative speakers’ meaning access of Chinese two-character compounds and that native-language phonological interference is universal in L2 visual word recognition, not language type dependent; phonological and orthographic information are “interactive-compensatory” in helping Hakka readers’ resolve the interference.  相似文献   

9.
In tonal languages, as Mandarin Chinese and Thai, word meaning is partially determined by lexical tones. Previous studies suggest that lexical tones are processed by native listeners as linguistic information and not as pure tonal information. This study aims at verifying if, in nontonal languages speakers, the discrimination of lexical Mandarin tones varies in function of the melodic ability. Forty-six students with no previous experience of Mandarin or any other tonal language were presented with two short lists of spoken monosyllabic Mandarin words and invited to perform a same–different task trying to identify whether the variation were phonological or tonal. Main results show that subjects perform significantly better in identifying phonological variations rather than tonal ones and interestingly, the group with a high melodic ability (assessed by Wing subtest 3) shows a better performance exclusively in detecting tonal variations.  相似文献   

10.
Identifying the color (e.g., red) of a color word that is incongruent (e.g., “BLUE”) can be remarkably difficult. The Stroop effect is a measure of the interference between activity from word and color pathways. The efficacy of these pathways is thought to be highly contingent on the frequency of incongruent trials within a block. A block of trials with mostly incongruent (MI) trials typically results in a smaller Stroop effect than a block with mostly congruent (MC) trials. This reduction of the Stroop effect has been largely attributed to the strategic list-wide control of the word pathway. Here, the time course of the Stroop effect was explored using speed-accuracy tradeoff functions (SATfs) in tasks with 50 % congruent, MC, and MI trials. In the MC and 50 % congruent condition, color-word congruency affected the rate parameter of the SATf. In the MI condition, however, congruency affected the asymptote. This evidence is consistent with the idea that the strategic control of the word pathway is an effortful, temporary phenomenon, prone to buckle if responding is held in check.  相似文献   

11.
The role of phonological recoding in children’s reading was investigated by means of a task requiring comprehension of sentence meaning: The child’s task was to decide whether a sequence of printed letter strings was a meaningful sentence or not. Meaningless sentences that are meaningful when phonologically recoded (e.g., “He ran threw the street”) produced more incorrect responses than did meaningless sentences that remain meaningless when phonologically recoded (e.g., “He ran sew the street”). The difference in error rates between the two sentence types diminished as a function of age. Control experiments showed that these results were not due to visual similarity effects, nor to imperfect ability to spell homophones. It was concluded that very young readers rely extensively on phonological recoding when reading for meaning; as they grow older, reliance on visual encoding becomes progressively more important.  相似文献   

12.
The role of word frequency in lexical access during the production of homophones remains unresolved. In the current study, we address whether specific-word (the frequency of occurrence of the word “nun”) or homophone frequency (the summed frequency of words with the pronunciation /nΛn/) determines the production latencies of homophones. In Experiments 1a, 2a, and 3a, participants named pictures of high-frequency (e.g., “banco”–a bank: financial institution) and low-frequency (e.g., “banco”–park bench) Spanish (Experiments 1a and 2a) or French (Experiment 3a) homophones and control pictures of nonhomophone words matched in frequency with each of the two uses of the homophones. The naming latencies for low-frequency homophones were longer than those for high-frequency homophones. Furthermore, the naming latencies for homophones were indistinguishable from those for nonhomophone controls matched in specific-word frequency. In Experiments 1b, 2b, and 3b, the participants performed either object decision or picture–word matching tasks with the stimuli used in the corresponding Experiments 1a, 2a, and 3a. There were no reliable differences between high- and low-frequency homophones. The findings support the hypothesis that specific-word and not homophone frequency determines lexical access in speech production.  相似文献   

13.
Directly conditioned fear and avoidance readily generalises to dissimilar but conceptually related stimuli. Here, for the first time, we examined the conceptual/semantic generalisation of both fear and avoidance using real words (synonyms). Participants were first exposed to a differential fear conditioning procedure in which one word (e.g., “broth”; CS+) was followed with brief electric shock [unconditioned stimulus (US)] and another was not (e.g., “assist”; CS–). Next, an instrumental conditioning phase taught avoidance in the presence the CS+ but not the CS–. During generalisation testing, synonyms of the CS+ (e.g., “soup”; GCS+) and CS– (e.g., “help”; GCS–) were presented in the absence of shock. Conditioned fear and avoidance, measured via skin conductance responses, behavioural avoidance and US expectancy ratings, generalised to the semantically related, but not to the semantically unrelated, synonyms. Findings have implications for how natural language categories and concepts mediate the expansion of fear and avoidance repertoires in clinical contexts.  相似文献   

14.
15.
汉字词形、音、义信息在色词干扰中的自动激活   总被引:2,自引:1,他引:1  
陈曦  张积家 《心理科学》2004,27(5):1112-1115
采用色词于扰的研究范式,考察了汉字词形、音、义信息的自动激活对色词颜色命名的影响。结果表明,颜色词的同形假字、同音词和语义上有联系的词都对色词的颜色命名产生了影响。这种影响来自无意识的平行加工的过程,说明汉字词的形、音、义信息都存在自动激活的现象。  相似文献   

16.
Yi Xu 《Memory & cognition》1991,19(3):263-273
In testing the hypothesis that surface phonetic form is included in short-term memory (STM) representation, the tone sandhi phenomenon in Mandarin Chinese was exploited, and, as a prerequisite, the hypothesis that tonal similarity affects STM of verbal material in a tone language was also tested. In Experiment 1, subjects recalled visually presented sequences of seven monosyllabic Chinese morphemes having either the same tone or different tones. More errors were made on the monotonal sequences than on the multitonal sequences, confirming the effect of tonal similarity on STM. In Experiment 2, subjects recalled visually presented sequences of disyllabic nonsense words. The sequences were designed in such a way that half of them were subject to the tone sandhi rule in Mandarin Chinese, whereas the other half were not. The consequence of applying the tone sandhi rule, as designed, was to make all the first characters in the sequences identical in pronunciation, thus creating potential phonological confusion. More errors, indeed, occurred on the sequences subject to the tone sandhi rule than on those not subject to it, indicating the existence of a surface phonetic representation in STM. The findings in this study provide further insight into the phonological mechanism of STM. Different accounts for this mechanism are also discussed in the light of the new findings.  相似文献   

17.

The congruency (or Stroop) effect is a standard observation of slower and less accurate colour identification to incongruent trials (e.g. “red” in green) relative to congruent trials (e.g. “red” in red). This effect has been observed in a word–word variant of the task, when both the distracter (e.g. “red”) and target (e.g. “green”) are colour words. The Stroop task has also been used to study the congruency effect between two languages in bilinguals. The typical finding is that the congruency effect for L1 words is larger than that for L2 words. For the first time, the present report aims to extend this finding to a word–word variant of the bilingual Stroop task. In two experiments, French monolinguals performed a bilingual word–word Stroop task in which target word language, language match, and congruency between the distracter and target were manipulated. The critical manipulation across two experiments concerned the target language. In Experiment 1, target language was manipulated between groups, with either French (L1) or English (L2) target colour words. In Experiment 2, target words from both languages were intermixed. In both experiments, the congruency effect was larger when the distracter and target were from the same language (language match) than when they were from different languages (language mismatch). Our findings suggested that this congruency effect mostly depends on the language match between the distracter and target, rather than on a target language. It also did not seem to matter whether the language-mismatching distracter was or was not a potential response alternative. Semantic activation of languages in bilinguals and its implications on target identification are discussed.

  相似文献   

18.
Languages differ considerably in how they use prosodic features, or variations in pitch, duration, and intensity, to distinguish one word from another. Prosodic features include lexical tone in Chinese and lexical stress in English. Recent cross-sectional studies show a surprising result that Mandarin Chinese tone sensitivity is related to Mandarin–English bilingual children’s English word reading. This study explores the mechanism underlying this relation by testing two explanations of these effects: the prosodic hypothesis and segmental phonological awareness transfer. We administered multiple measures of Cantonese tone sensitivity, English stress sensitivity, segmental phonological awareness in Cantonese and English, nonverbal ability, and English word reading to 123 Cantonese–English bilingual children ages 7 and 8 years. Structural equation modeling revealed a longitudinal prediction of Cantonese tone sensitivity to English word reading between 8 and 9 years of age. This relation was realized through two parallel routes. In one, Cantonese tone sensitivity predicted English stress sensitivity, and English stress sensitivity, in turn, significantly predicted English word reading, as postulated by the prosodic hypothesis. In the second, Cantonese tone sensitivity predicted English word reading through the transfer of segmental phonological awareness between Cantonese and English, as predicted by segmental phonological transfer. These results support a unified model of phonological transfer, emphasizing the role of tone in English word reading for Cantonese–English bilingual children.  相似文献   

19.
In 2 experiments, the authors investigated phonologically mediated priming of preexisting and new associations in word retrieval. Young and older adults completed paired word stems with the first word that came to mind. Priming of preexisting associations occurred when word-stem pairs containing homophones (e.g., beech-s____) showed more completions with the target (e.g., sand) relative to unrelated pairs (e.g., batch-s____), with more priming for subordinate than for dominant homophones. Priming occurred for new associations independent of dominance such that word-stem pairs containing homophones (e.g., beech-l____ and beach-l____) were completed with the same word (e.g., laugh) more often than unrelated pairs (e.g., beech-l____ and batch-l____). No age differences in phonologically mediated priming were found for either type of association, suggesting age equivalence in the use of bottom-up phonological connections.  相似文献   

20.
义符熟悉性对高频形声字词汇通达的影响   总被引:4,自引:2,他引:2  
陈新葵  张积家 《心理学报》2008,40(2):148-159
采用启动词汇判断范式,考察义符熟悉性对高频汉字形声字认知的影响。结果表明,义符加工与整字加工存在动态的交互作用。在加工早期,高频汉字形声字的整字语义已经激活,但此时义符的语义并未激活。高熟悉性义符的词形启动比低熟悉性义符早。随着SOA增长,高、低熟悉性义符的语义都出现激活。到了加工晚期,汉字形声字整字的语义激活仍然显著,但义符的语义激活消失,表明字词认知的整合过程已经完成。这一结果支持汉字认知中整字加工和部件加工相结合的观点  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号