首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Martin, Vu, Kellas, and Metcalf (this issue) claim to have demonstrated that the subordinate bias effect (when preceding context instantiates the subordinate meaning of an ambiguous word that has a highly dominant meaning, reading time on that word is lengthened) can be eliminated by strong context. They argue that this provides evidence critical to discriminating between competing models of lexical ambiguity resolution: the reordered access model (in which access of meanings for an ambiguous word is exhaustive but in which the order of access is influenced by prior disambiguating context) and the context-sensitive model (in which access is selective in the presence of prior disambiguating information). We argue that there are methodological problems with their demonstration, but even if there were not, it is unclear that the subordinate bias effect is appropriate for discriminating between competing models of lexical ambiguity resolution (the reordered access model and the context-sensitive model). The effect is an empirical finding and not a fundamental tenet of the reordered access model.  相似文献   

2.
汉语词类歧义解决初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
武宁宁  舒华 《心理科学》2003,26(1):60-63
采用自定步速移动窗口阅读实验范式,考察汉语词类歧义解决过程。阅渎材料为含有单字词类歧义词的句子,歧义词前面的语境不提供明确的偏向性信息.后语境提供解歧信息。结果发现,主要用法和次要用法的句子都在解歧区比控制句阅读时间加长,表明汉语词类歧义解决没有即时受到歧义词两种用法的相对频率影响,而是在歧义词处暂时不进行完全的句法分配,延迟到获得充分解歧信息的时候才分配句法角色。这一结果支持词类歧义解决的延迟模型。  相似文献   

3.
采用眼动技术,通过两个实验,考察藏-汉读者阅读汉语歧义句时的歧义效应以及语境在句子歧义消解中的作用。结果发现:藏-汉读者在阅读汉语歧义句时存在歧义效应; 语境对歧义消解起促进作用,表现为,当语境置于歧义句之前或语境意义偏向歧义句主要意思时,藏-汉读者对歧义句的加工更容易。并且,歧义效应和语境促进效应贯穿于早期阶段到晚期阶段的整个句子加工过程。  相似文献   

4.
何文广  张晓靓 《心理科学》2016,39(4):881-886
句法歧义消解主要是指人们在面临多种句法分析可能性的情况下,句法分析器抑制不正确的句法分析而选择正确句法分析的认知过程。研究表明,该过程受到工作记忆、认知控制能力、语言分布频率、语境、韵律等因素的影响。为有效说明人们是如何完成句法歧义消解的,研究者们建构了诸如花园路径模型、约束满意理论、弱交互作用句法分析理论等相关模型。另外,基于脑成像技术研究表明,左侧额下回、左侧颞叶后部、中部和前部在句法消歧任务中都有显著激活。未来研究当围绕着句法消歧中的语义效应、句法和词汇歧义消解机制的异同、句法消歧中抑制能力的效应等方面展开。  相似文献   

5.
韩迎春  莫雷 《心理科学》2013,36(1):20-26
采用自控速度的移动窗口技术,在3个实验中分别考察句法歧义消解的基本过程。阅读材料为 不含有词汇歧义的较为单纯的英语句法歧义句。结果为:实验1的研究结果表明在语料中不存 在歧义激发点的情况下,被试不会启动歧义的消解过程;实验2的研究结果表明当歧义激发点 与解歧区重合时,人们会选用再分析机制来处理解歧区语料;实验3的研究结果表明当歧义激 发点与歧义区重合时,人们会选用竞争机制来处理歧义区语料。本研究初步验证了基于激发点 的权变模型关于句法歧义消解过程的相关设想。  相似文献   

6.
Korean writing is a syllabary where spaces occur between phrases rather than between words. This characteristic of Korean allows different types of information in Korean sentences to be dissociated in ways that are not possible in the languages that have been the focus of most psycholinguistic research, thereby providing new opportunities to investigate mechanisms of ambiguity resolution during sentence comprehension. In experiments using eye-tracking and self-paced reading, we examined how readers resolve the Eojoel ambiguity, where the grouping of syllables is ambiguous with respect to whether a phrase-final syllable is a case marker or a part of a word. This Eojoel ambiguity offers an opportunity to test how relative frequency of the lexical entries and complexity of morphological decomposition affect ambiguity resolution. Overall, the results of the experiments presented here showed that readers noticed and processed the Eojoel ambiguity very rapidly using information about the relative frequency of alternative interpretations, while the complexity of the morphological decomposition had little effect. These results are discussed in terms of constraint-based accounts (MacDonald et al. Psychol Rev 101:676–703, 1994) of ambiguity resolution.  相似文献   

7.
Lexical ambiguity research over the last two decades is reviewed, with a focus on how that literature applies to understanding the resolution of meaning for words. Early models of ambiguity processing dealt almost exclusively with the time course of the effects of context on lexical access, in order to address the issue of modularity of lexical access. Newer models of ambiguity processing accommodate recent findings of early context effects that are contingent on both strength of context and meaning frequency. The most important contribution of these newer models of ambiguity processing is not to the modularity debate, but to investigation of the range of parameters affecting the entire meaning resolution process, including meaning access as well as the integration of meanings into context. As an example of this approach, we describe a simple quantitative model of meaning resolution that subsumes many other models as parametric variations.  相似文献   

8.
Models of lexical ambiguity resolution posit a role for context, but this construct has remained relatively undefined in the literature. The present study isolated two different forms of contextual constraint and examined how these sources of information might differentiate between a selective access and a reordered access model of ambiguity processing. Eye movements were monitored as participants read passages that contained either a balanced or a biased ambiguous word. The sentence containing the ambiguous word was held constant and instantiated either the subordinate meaning (Experiment 1) or the dominant meaning (Experiment 2) through the use of local context. These sentences were embedded in passages in which the topic was consistent, inconsistent, or neutral with respect to the meaning biased by the critical sentence. Experiment 1 provided evidence suggesting that the subordinate meaning of an ambiguous word was not selectively accessed even when sentence and discourse topic information biased that meaning. The data from Experiment 2 provided evidence that even the dominant meaning was not selectively accessed. These contextual sources of information were evaluated in terms of the roles they play in models of lexical ambiguity resolution.  相似文献   

9.
汉语词类歧义解决(Ⅱ)   总被引:1,自引:0,他引:1  
武宁宁  舒华 《心理科学》2003,26(6):1052-1055
采用眼动记录阅读范式,考察汉语词类歧义解决过程。阅读材料为含有单字词类歧义词的句子,歧义词前面的语境不提供明确的偏向性信息,后语境提供解歧信息。结果发现,当后语境支持次要用法时,歧义词及后面第一个解歧区的总阅读时间加长,歧义词后第二个解歧区的回扫次数增多,而当后语境支持主要用法时没有出现类似的现象,表明相对频率能够即时影响词类歧义解决过程,结果支持基于制约的模型。文章对汉语词类歧义解决过程、不同实验技术及其引起的差异进行了讨论。  相似文献   

10.
词跳读促使了阅读高效地进行。被跳读的词主要根据前文语境和副中央凹预视提前得到加工。分析跳读的影响因素可知,相比于语境因素(特别是预测性)和副中央凹词汇因素(如词频),副中央凹词的视觉词长信息对跳读的影响最大。跳读密切联系当前眼动控制的两大内容,理想的阅读眼动控制模型需区别语境不同信息(即预测性、语义合理性和句法合理性)对跳读的作用。未来可扩展中文跳读的研究,解决中文跳读单元问题及相关争论。  相似文献   

11.
Object-initial clauses (OCs) are associated with more processing difficulties than subject-initial clauses (SCs) in a number of languages (e.g. English, German and Finnish), but a supportive context can reduce or neutralize the difference between SCs and OCs with respect to reading times. Still, it is unresolved how context can affect the comprehension of OCs. In the present self-paced reading study of Danish, we therefore investigated both reading times, comprehension accuracy and response times for OCs and SCs. In line with previous studies on word order processing, OCs in an unsupportive context showed longer reading times than SCs, longer response times and a comprehension accuracy as poor as chance level. A manipulation of context showed no effect of reading time, but a supportive context had a stronger facilitating effect on comprehension (response accuracy and response time) for OCs than for SCs.  相似文献   

12.
Two experiments examined the influence of strength of discourse bias on lexical ambiguity resolution. Short passages were constructed to bias polarized ambiguous words (homonyms) strongly or weakly toward the dominant or subordinate meanings. Using a self-paced reading task in Experiment 1, it was demonstrated that in strongly biased discourse, reading times for homonyms in dominant discourse did not differ from those in subordinate discourse. However, when the discourse was weakly biased, homonyms were read faster in dominant discourse than in subordinate discourse. Experiment 2 combined the reading paradigm with a naming task in order to provide an assessment of specific word-meaning activation. Reading times on ambiguous words replicated the results of Experiment 1. In addition, naming latencies for probe words revealed that only the contextually appropriate sense of a homonym was activated in strongly biased discourse. In contrast, both contextually appropriate and inappropriate senses were activated following a weakly biased subordinate discourse, whereas only the dominant sense was activated following weakly biased dominant discourse. The results demonstrate (1) an immediate influence of prior discourse information on lexical processing; and (2) that the strength of discourse constraints can play a governing role in lexical ambiguity resolution. The results were interpreted within the framework of a context-sensitive model of lexical ambiguity resolution.  相似文献   

13.
In this study, we examined two issues regarding the role of context in ambiguity resolution: whether access to the contextually appropriate meaning is exhaustive or selective, and whether the contextually inappropriate meaning is inhibited. Participants read texts in which a biased ambiguous word was encountered twice while their eye movements were measured. The context preceding the first encounter varied in the extent to which the subordinate meaning was supported; the context preceding the second encounter always supported the dominant meaning. The findings suggest that lexical access is exhaustive but can be influenced by context, and that the subsequent accessibility of the contextually inappropriate meaning is unaffected by previous selection processes. The results were interpreted in terms of the assumptions of the reordered-access model and activation mechanisms that operate during reading.  相似文献   

14.
本研究围绕中文代词理解中, 读者的常识性知识和语篇语境的作用以及作用时程这一问题展开。实验1首先探讨在中文阅读理解中, 职业性别倾向这种常识性信息是否能对代词的指认产生早期影响。存在一致和冲突(如警卫-他; 警卫-她)两个实验条件, 结果在凝视时间、重读时间和总阅读时间上都发现了职业性别倾向所引发的性别冲突效应。实验2在实验1基础上增加一个代词(如:警卫-他-他; 警卫-她-她), 考察更正后的信息, 即文本语境内容是否可以覆盖常识的作用对代词加工产生影响。结果发现语篇语境确实可以覆盖常识性信息的作用, 对代词加工产生早期影响。但是, 职业性别倾向这种常识性知识仍然在代词加工的后期阶段发挥作用。考虑到代词所形成的语境较为含蓄, 实验3中采用更明确的方式来界定职业名称的性别, 例如男艺人、爸爸等, 然后再出现一个代词, 代词的性别始终和先前的性别描述一致, 而与职业性别倾向冲突, 这样也存在一致和冲突两个条件(例如:保姆-妻子-她, 警卫-妻子-她), 结果发现只有更正后的语境信息对代词加工产生影响, 职业性别倾向不再发挥作用。说明在中文这种高语境依赖性的语言文字中, 语境可以覆盖常识性知识对代词加工产生早期作用。但是, 语境作用的持续性问题会受到语篇语境中性别信息明确程度的影响。  相似文献   

15.
When reading, orthographic information is extracted not only from the word the reader is looking at, but also from adjacent words in the parafovea. Here we examined, using the recently introduced OB1-reader computational model, how orthographic information can be processed in parallel across multiple words and how orthographic information can be integrated across time and space. Although OB1-reader is a model of text reading, here we used it to simulate single-word recognition experiments in which parallel processing has been shown to play a role by manipulating the surrounding context in flanker and priming paradigms. In flanker paradigms, observers recognize a central word flanked by other letter strings located left and right of the target and separated from the target by a space. The model successfully accounts for the finding that such flankers can aid word recognition when they contain bigrams of the target word, independent of where those flankers are in the visual field. In priming experiments, in which the target word is preceded by a masked prime, the model accounts for the finding that priming occurs independent of whether the prime and target word are in the same location or not. Crucial to these successes is the key role that spatial attention plays within OB1-reader, as it allows the model to receive visual input from multiple locations in parallel, while limiting the kinds of errors that can potentially occur under such spatial pooling of orthographic information.  相似文献   

16.
The authors investigated how anxiety influences the use of contextual information in the resolution of ambiguity. Participants heard ambiguous homophones (threat/neutral, positive/neural, and neutral/neutral) with related contextual information. State anxiety was manipulated experimentally. The interpretations of anxious participants were influenced by context to a greater extent than those of control participants. Some mood-incongruent effects were observed where anxious participants were more likely to adopt neutral interpretations of potentially threatening stimuli. Effects were observed in a spelling task (Experiments 1 and 2) and in a lexical decision task (Experiment 3), with supraliminal, and subliminal presentation of contextual cues, and with 2 different anxiety-induction procedures. Results show how anxiety affects both the content and the process of resolution of ambiguity.  相似文献   

17.
18.
Kellas G  Vu H 《Psychonomic bulletin & review》1999,6(3):511-7; discussion 518-22
Using a self-paced reading task, Kellas, Martin, Yehling, Herman, and Vu (1995) demonstrated that strength of context can modulate the effects of meaning frequency. Binder and Rayner (1998) initially replicated the results, using eye-tracking methodology. On further examination of the stimuli, Binder and Rayner eliminated 43% of the stimulus set and found that context strength failed to modulate meaning frequency. Binder and Rayner's initial replication of Kellas et al. and the convergence of results between their two main experiments established the validity of self-paced reading as a measure of on-line reading, when compared with eye-tracking methodology. However, their central conclusion, that context strength cannot modulate the subordinate bias effect, is open to question. In this commentary, we examine the criteria adopted to exclude items from our homonym set and discuss the issue of local versus published norms. We also discuss the issue of context strength, as related to the specific rating procedures employed. Finally, we conclude that strong context can, in fact, eliminate the subordinate bias effect and that the context-sensitive model can more fully account for the available data on lexical ambiguity resolution.  相似文献   

19.
Two self-paced reading experiments investigated syntactic ambiguity resolution in Spanish. The experiments examined the way in which Spanish subjects initially interpret sentences that are temporarily ambiguous between a sentence complement and a relative clause interpretation. Experiment 1 examined whether the sentence complement preference found in English is observed in Spanish speaking subjects. In Experiment 2, verbal mood was manipulated in order to study the influence of verb-specific information on sentence processing. Since subcategorization for a subjunctive complement clause is generally assumed to be a lexical property of some verbs, the manipulation of the mood of the embedded verb affords us an interesting and novel way to examine the influence of lexical information on syntactic ambiguity resolution. Experiment 1 showed that Spanish speakers initially interpret the ambiguous that-clause as a sentence complement. Experiment 2 showed that verb-specific information, in particular, the information that specificies that a verb subcategorizes for a subjunctive complement, is accessed and used rapidly and affects the ambiguity resolution process. The results are discussed in relation to current models of sentence processing.  相似文献   

20.
采用眼动记录的方法,考察在偏向句子语境中,不同类型的词汇歧义消解的不同。结果发现,歧义词不同意义的相对频率影响了不同类型歧义词的加工。当语境支持歧义词的主要意义时,被试加工同形同音歧义词要快于同形异音歧义词;当语境支持歧义词的次要意义时,被试加工同形同音歧义词要慢于同形异音歧义词。无论语境支持歧义词的主要意义还是次要意义,被试都要为同形同音歧义词从语境中寻找更多的信息来通达词义。实验证明,在偏向语境中,同形同音歧义词与同形异音歧义词的歧义消解过程不同。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号