首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
马利军  张积家 《心理学报》2014,46(6):754-764
采用词切分范式研究汉语动宾结构惯用语的理解机制, 探讨在惯用语理解中加工的基本单元, 揭示汉语动宾结构惯用语的表征方式。研究发现, 词切分范式对语义分解性不同的惯用语有不同的影响。在空格切分的形式下, 语素切分和非语素切分抑制了对语义高分解的动宾结构惯用语的通达, 却未影响对语义低分解的动宾结构惯用语的理解; 语素切分、非语素切分和空格切分均增加了对语义高分解的惯用语的错误率。在阴影切分的形式下, 非语素切分抑制了对语义高分解的动宾结构惯用语的加工, 同样未影响对语义低分解的惯用语的理解。整个研究表明, 在汉语动宾结构惯用语的表征中, 既存在着语素单元, 也存在着整语单元, 但整语是汉语动宾结构惯用语加工的优势单元。  相似文献   

2.
马利军  张积家 《心理科学》2012,35(2):309-313
惯用语的理解机制一直是心理语言学研究的热点问题。来自语言学和神经生理学的证据都表明,对惯用语的加工存在多样化趋势,而且加工策略和手段会随个体卷入社会生活的程度而变化。惯用语的加工受加工者自身的隐喻知识以及惯用语本身性质的影响。另外,惯用语加工激活的脑区表明句法和语义分析在惯用语理解中均发挥重要作用,惯用语并没有词汇化,但是不能使用统一的加工模型来整合惯用语的理解机制。惯用语自身性质的多样化导致惯用语理解的多种心理机制。  相似文献   

3.
The comprehension of familiar and less familiar idioms   总被引:2,自引:0,他引:2  
The relationship between idiom familiarity and idiom comprehension was investigated. Familiar and less familiar idioms were presented in three types of sentences. The sentences were biased toward the idiom's literal meaning, biased toward the idiom's idiomatic meaning, or unbiased toward either meaning. Reading times for sentences containing less familiar idioms were longer than for sentences containing familiar idioms, but there was no significant main effect for sentence type. The familiarity by sentence type interaction was significant. In literal sentences, less familiar idioms required more reading time than familiar idioms. In idiomatic sentences, less familiar idioms required more reading time than familiar idioms. The results are interpreted as being consistent with the idiomatic processing model, which proposes that processing of an idiom's idiomatic meaning precedes processing of its literal meaning.  相似文献   

4.
汉语惯用语的产生机制   总被引:1,自引:0,他引:1  
张积家  石艳彩 《心理学报》2009,41(8):659-675
惯用语是固定表达的一种。非构造观点认为, 惯用语已经词汇化, 惯用语理解是提取过程; 构造观点认为, 惯用语意义是建构的, 成分的字面意义对惯用语理解起重要作用。混合模型认为, 惯用语既有整体表征, 又有成分单词表征, 二者都可以成为表征和通达的单元。通过三个实验, 考察了汉语惯用语的产生机制。实验1考察在惯用语产生中是否存在整体表征和成分表征; 实验2考察在惯用语产生中是否存在从成分单词或成分词素表征到整体表征的激活; 实验3考察在惯用语产生中是否存在从整体表征到成分单词或成分词素的激活。结果表明: (1) 汉语惯用语属于混合表征, 既有整体表征, 又有成分单词、成分词素表征; (2)成分词素表征是惯用语整体表征和成分单词表征联结的桥梁; (3) 语义可分性影响惯用语表征。  相似文献   

5.
Abstract

Gibbs and O'Brien (1990) recently claimed that the images that people associate with everyday idioms reflect the deep conceptual metaphors that underlie the meanings of those idioms. However, because idiomatic strings can convey both a literal and an idiomatic meaning, people must be able to inhibit or ignore literal meanings if they are to produce mental images that uniquely reflect idiomatic meanings. We investigated the potential interference between literal and idiomatic meanings in three experiments. Experiment 1 used a mental-image production task similar to that used by Gibbs and O'Brien. Counter to Gibbs and O'Brien's claim, the images that we obtained referred overwhelmingly to the literal meanings of idiomatic strings rather than to their idiomatic meanings. Experiments 2 and 3 employed a paraphrase verification task to examine the effects of mental imagery on idiom comprehension. If the images associated with an idiom reflect that idiom's meaning, then imagery should facilitate comprehension. No evidence for facilitation was found in either experiment. Instead, imagery interfered with comprehension, as assessed by paraphrase verification time, both for idiomatic meanings and for literal, concrete meanings. We conclude that the images associated with idioms do not reflect idiom meanings.  相似文献   

6.
马利军  张积家  杜凯 《心理学报》2013,45(4):391-405
惯用语是比喻性语言的一种。语义分解性的作用是惯用语理解机制争论的焦点。通过语义启动任务, 探究了汉语动宾结构的惯用语和偏正结构的惯用语的意义理解模式, 揭示语义分解性在短的SOA (300 ms)和长的SOA (800 ms)下的作用。结果发现, 语义分解性独立地影响惯用语的意义激活:当SOA短时, 语义高分解的两类惯用语均表现出显著的字面义激活效应; 当SOA长时, 语义低分解的偏正结构的惯用语的意义激活的正确率优势明显。同时, 两类惯用语的语义分解性不同导致了语义激活启动效应的差异:当SOA短时, 语义低分解的动宾结构的惯用语存在两种意义的激活效应, 语义高分解的动宾结构的惯用语和偏正结构的惯用语存在字面义的激活效应; 当SOA长时, 语义低分解的动宾结构的惯用语存在两种意义的激活效应, 语义高分解的偏正结构的惯用语存在比喻义的激活效应。研究证实语义分解性在惯用语加工早期即发挥作用, 在加工晚期, 语义高分解的动宾结构的惯用语的多种意义同时激活削弱了两种意义的启动优势。整个研究结果支持惯用语理解的混合表征模型和层级显性意义假说。  相似文献   

7.
Two experiments examined the hypothesis that preferences for figurative interpretations of common idioms depend on both lexicalization and the degree of familiarity of the phrase's idiomatic meaning. Experiment I reported that native English speakers understood both high and low familiarity idioms as lexicalized units while nonnatives did not. Experiment 2 found that preferences for idiomatic interpretations depended on the degree of familiarity only when idioms were recognized as lexicalized units. It was concluded that both lexicalization and familiarity contribute to the likelihood of idiomatic preferences, while only lexicalization contributes significantly to the comprehension of idiomatic meanings.  相似文献   

8.
To date, there have been several attempts made to build a database of normative data for English idiomatic expressions (e.g., Libben & Titone, 2008; Titone & Connine, 1994), however, there has been some discussion in the literature as to the validity and reliability of the data obtained, particularly for decomposability ratings. Our work aimed to address these issues by looking at ratings from native and non-native speakers and to extend the deeper investigation and analysis of decomposability to other aspects of idiomatic expressions, namely familiarly, meaning and literality. Poor reliability was observed on all types of ratings, suggesting that rather than decomposability being a special case, individual variability plays a large role in how participants rate idiomatic phrases in general. Ratings from native and non-native speakers were positively correlated and an analysis of covariance found that once familiarity with an idiom was accounted for, most of the differences between native and non-native ratings were not significant. Overall, the results suggest that individual experience with idioms plays an important role in how they are perceived and this should be taken into account when selecting stimuli for experimental studies. Furthermore, the results are suggestive of the inability of speakers to inhibit the figurative meanings for idioms that they are highly familiar with.  相似文献   

9.
Three experiments tested the main claims of the idiom decomposition hypothesis: People have clear intuitions on the semantic compositionality of idiomatic expressions, which determines the syntactic behavior of these expressions and how they are recognized. Experiment 1 showed that intuitions are clear only for a very restricted number of expressions, but for the majority of idioms, they are not consistent across speakers. Experiment 2 failed to support the claim that semantic compositionality influences the syntactic flexibility of idioms. Finally, Experiment 3 showed that idioms are more quickly recognized than their literal counterparts, regardless of compositionality and syntactic flexibility. All of the findings were at odds with the tenets of the idiom decomposition hypothesis. The theoretical implications of the results with respect to idiom processing and the notion of compositionality are discussed.  相似文献   

10.
预测性、语义倾向性对惯用语理解的影响   总被引:6,自引:0,他引:6  
佘贤君  宋歌  张必隐 《心理学报》2000,32(2):203-209
通过两个移动窗口阅读实验,探讨了不同预测性和语义倾向性的惯用语在不同语境下的阅读时间。实验一发现:倾向字面意义的惯用语在比喻意义语境下有抑制效应;倾向比喻意义的惯用语在字面意义语境下有抑制效应。实验二发现:低预测性惯用语在比喻意义语境下有抑制效应;高预测性惯用语在字面意义语境下有抑制效应。研究结果否认了惯用语已词汇化的观点,支持了结构假说的观点,证明惯用语的理解是一个构造过程。  相似文献   

11.
These experiments concern the comprehension of idiomatic expressions. The hypothesis was that there are distinct idiomatic and literal modes of processing sentences. In two experiments, 414 undergraduates read a series of sentences containing either literal or idiomatic ambiguities and then a test which had both a literal and an idiomatic meaning. Ss recorded, which meaning they perceived first. Taken together, the experiments indicate that inducing a set to perceive idioms can increase the proportion of people seeing the idiomatic meaning of test sentence first and a set to perceive literal meanings can reduce this proportion compared to a no-set baseline. Since the procedures to induce set did not involve grammatical or semantic information relevant to comprehension of the test sentence, these results suggest the existence of distinct literal and idiomatic processing strategies.  相似文献   

12.
This study examined the semantic processing difference between decomposable idioms and novel predicative metaphors. It was hypothesized that idiom comprehension results from the retrieval of a figurative meaning stored in memory, that metaphor comprehension requires a sense creation process and that this process difference affects the processing time of idiomatic and metaphoric expressions. In the first experiment, participants read sentences containing decomposable idioms, predicative metaphors or control expressions and performed a lexical decision task on figurative targets presented 0, 350, and 500 ms, or 750 after reading. Results demonstrated that idiomatic expressions were processed sooner than metaphoric ones. In the second experiment, participants were asked to assess the meaningfulness of idiomatic, metaphoric and literal expressions after reading a verb prime that belongs to the target phrase (identity priming). The results showed that verb identity priming was stronger for idiomatic expressions than for metaphor ones, indicating different mental representations.  相似文献   

13.
The aim of the present study was to investigate idiom comprehension in school-age Italian children with different reading comprehension skills. According to our hypothesis, the level of a child's text comprehension skills should predict his/her ability to understand idiomatic meanings. Idiom comprehension in fact requires children to go beyond a simple word-by-word comprehension strategy and to integrate figurative meaning into contextual information. In a preliminary phase, we used a standardized battery of tests (Cornoldi & Colpo, 1998) to assess the ability of second graders and fourth graders to comprehend written texts. Three groups were identified at each age level: good, medium, and poor comprehenders. Children were then presented with familiar idiomatic expressions which also have a literal meaning (e.g., "break the ice"). Idioms were embedded in short stories: in Experiment 1 only the idiomatic interpretation was contextually appropriate, in Experiment 2 a literal reading of the string was also plausible in the context. A multiple-choice task was used in both experiments: children were asked to choose one answer among three corresponding to: (a) the idiomatic meaning; (b) the literal meaning; and (c) an interpretation contextually appropriate but not connected with the idiomatic or literal meaning of the idiom string. The results of both experiments showed that the ability to understand a text indeed predicted children's understanding of idioms in context. To verify whether possible improvements in children's comprehension skills might produce an increase in figurative language understanding, Experiment 3 was carried out. A group of poor comprehenders who participated in Experiments 1 and 2 was tested eight months later. The results of Experiment 3 showed that children whose general comprehension skills improved their performance on an idiom comprehension test.  相似文献   

14.
The present study used event-related potentials to investigate whether the syntactic structure was activated in the comprehension of lexical idioms, and if so, whether it varied as a function of familiarity and semantic transparency. Participants were asked to passively read the “1+2” structural Chinese lexical idioms with each being presented following 3–5 contextual “1+2” (congruent-structure condition) or “2+1” structural Chinese phrases (incongruent-structure condition). The N400 ERP responses showed more positivity in congruent-structure condition relative to incongruent-structure condition in idioms with high familiarity and high semantic transparency, but less positivity in congruent-structure condition in idioms with high familiarity but low semantic transparency, idioms with low familiarity but high semantic transparency, and idioms with low familiarity and low semantic transparency. Our results suggest that syntactic structure, as the unnecessarity of lexical idiomatic words, was nevertheless activated, independent of familiarity and semantic transparency.  相似文献   

15.
Syntactic and semantic processing of literal and idiomatic phrases were investigated with a priming procedure. In 3 experiments, participants named targets that were syntactically appropriate or inappropriate completions for semantically unrelated sentence contexts. Sentences ended with incomplete idioms (kick the...) and were biased for either a literal (ball) or an idiomatic (bucket) completion. Syntactically appropriate targets were named more quickly than inappropriate ones for both contextual biases, suggesting that syntactic analysis occurs for idioms. In a final experiment, targets were either concrete (expected) or abstract (unexpected) nouns. For literal sentences, the abstract targets were named more slowly than the concrete targets. In contrast, there was no concreteness effect for idiomatic sentences, suggesting that the literal meaning of the idiom is not processed. Overall, the results provide evidence for dissociation between syntactic and semantic processing.  相似文献   

16.
The purpose of this study was to expand the current literature on word definitions by focusing on definitions of idioms provided by several age groups. Preadolescents, young adolescents, older adolescents, and adults wrote definitions for 10 frequently used idioms and also rated their familiarity with the idiomatic expressions. Participants’ definitions were scored based on the degree to which their definitions reflected use of critical elements (determined by a standard dictionary of idioms), use of examples or related/associated concepts, and errors. Significant age differences were found in both idiom familiarity and idiom definition tasks: both idiom familiarity and definitional skill improved with age. In addition, we found a positive correlation between idiom familiarity and idiom definition. Results are discussed with respect to age-related changes in definitional response types and understanding of figurative language.  相似文献   

17.
Idiom comprehension relies on the ability to draw inferences from different cues in a communication situation. Adopting a developmental perspective, we investigated how this ability changes across adolescence. To this end, we designed a computerized system that allowed us to simulate a communication situation through short videos placing participants at the center of the interaction. Four groups of participants (11, 13, 15, and adult students) performed an idiomatic expression comprehension task, in which idiom familiarity was controlled. We manipulated the idioms’ transparency (vs. opacity) and presentation (supportive narrative context inducing an idiomatic interpretation of the expression vs. nonsupportive narrative context). Analyses revealed an improvement in idiom comprehension in terms of contextual inferences but they failed to reveal any significant difference in terms of semantic inferences. This study yields fresh arguments in support of the notion that inferential ability based on context continues to develop beyond childhood.  相似文献   

18.
To study age effects in the resolution of idiomatic semantic ambiguity, we focus on decomposability, the extent to which a literal reading of an idiom's words shares meaning with its figurative interpretation. Younger and older adults judged whether decomposable and nondecomposable idioms and nonidioms had a literal interpretation. Older adults were slower at making literality judgments and more sensitive to conflicts between literal and figurative meanings. The results support claims of decompositional analysis of idioms during later processing stages and of obligatory activation of figurative meanings. They also lend support to research that has shown age-related effects in ambiguity resolution.  相似文献   

19.
Summary Four experiments are reported that investigated idiomatic processing. Two experiments collected subjects' ratings of frozenness, familiarity, and meaningfulness for a set of idioms. The ratings obtained were used to assess the contributions of these dimensions to performance in two experiments that utilized a phoneme-identification task. Ambiguous and unambiguous phoneme targets occurred as the initial sound in the final word in idiomatic and neutral carrier phrases. Subjects' phoneme identifications were biased in the labeling of ambiguous segments in that identification responses in the idiom context tended to form an idiomatic phrase, more so than those in the neutral carrier phrase. Additional correlational analyses suggested that an idiom's degree of influence on identification depended on the rated syntactic frozenness. For subjects who knew the idioms, familiarity did not account for the biasing effect of idiomatic contexts. The experiments are discussed in terms of theories of auditory word recognition and the representation of frozenness in the mental lexicon.This research was supported by NIDCD Grant R29 NS26 587 to the first author.  相似文献   

20.
This study examines children's comprehension of idioms. First, third, and fifth grade children (6, 8, and 10 years old) and college adults were read short stories containing contextual information and a key terminal sentence. The contextual information biased either an idiomatic, a literal, or am ambiguous (neutral) interpretation of the terminal sentence. The terminal sentence contained either an idiom (“fix his wagon”) or a changed form (“repair his wagon”) of the idiom. These manipulations were used to determine the role of contextual information and the conventional forms of idioms in idiom comprehension. After each story, the subjects were asked to explain the terminal sentence and to answer a “yes-no” question about the action described in the story. The results showed that idiomatic explanations and interpretations occurred more frequently for the idiom than the changed forms, and that there were strong developmental increases in making idiomatic interpretations of both forms. The results are discussed in terms of two current models of idiom comprehension.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号