首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张存信 《天风》2016,(6):54-55
正常听一些人说“愿上帝祝福你”,也常看到一些教会印发的传福音文字材料中写着这样的话,甚至有些中文译本圣经亦如此翻译。我认为这有些欠妥,故对照《现代汉语词典》、《汉语大词典》及中文译本和合版圣经,对“赐福”与“祝福”词意进行辨析、分析研究经文翻译及解析相关经文。一、“赐福”与“祝福”词意辨析虽“赐福”与“祝福”二词,在原文希伯来文中为同一词,即“barak”,在英文中亦为同一词,即“bless”,但在汉语中却有显  相似文献   

2.
上博简《仲弓》与《论语·子路》“仲弓为季氏宰章”所记应该是同一件事,但两者在称渭、篇幅、结构、文字方面却差异很大。从这一现象推测,当年孔门七十子后学有记录孔子言行的风气,他们手中都有或多或少的记录孔子言行的素材,今本《论语》就是从七十子后学的笔录素材之中精选出来的,它是孔子语录的“节本”或“精华本”。而在另一方面,七十子后学又在原始笔录素材基础之上进行扩充和阐发,大小戴《礼记》中记载孔子应对弟子时人的文章以及上博简《仲弓》、《子羔》、《鲁邦大旱》等,就是孔子语录的“繁本”或“扩写本”。  相似文献   

3.
《周易》古经词汇琐议   总被引:1,自引:0,他引:1  
《周易》的问世,对汉语的发展产生了积极的影响。尤其在汉语词汇方面,《周易》的影响更为明显。而《周易》的经文、传文本身也十分讲究语言艺术。然而,古今易学界对这方面的问题很少作过专题研究。为全面地反映《周易》与我国科学文化发展的关系,笔者不揣浅陋,试就《周易》中的语言学问题作些探讨。本文就《周易》古经词汇的一些特点,谈谈自己的看法。一、“一阴一阳之谓道”——丰富多彩的反义词《周易》的古经部分(后简称“古经”)原是用以卜筮的,但其卦辞爻辞也比较充分地反映了我国古代朴素辩证法中的对立统一思想,这就是《系辞》所讲的“一阴一阳  相似文献   

4.
《哲学研究》1979年第8期发表的薛真同志写的《关于“一分为二”与“合二而一”的分歧》一文,其中有些问题,想和薛真同志探讨一下。 究竟怎样理解“合二而一”,怎样理解“一分为二”与“合二而一”的关系等问题,从今年以来,在报刊上发表了一些有关这方面的文章,这是哲学战线上多年来没有过的新气象,打破了禁区,解放了思想,对于进一步深入地探讨“一分为二”与“合二而一”的关系等问题,是一  相似文献   

5.
现代汉语中,复音词愈来愈多了,书面语比口语里更多。复音词大多由单音词构成,这是因为古汉语是以单音节词为主的。这是汉语结构上的一个很大变化。周秦时也有少量双音词,如《诗经》中有“河上乎逍遥”、《左传》有“摇荡我边疆”、《庄子》有“抟扶摇、羊角而上”、《楚辞》中有“颜色憔  相似文献   

6.
新书架     
《周易注释与研究》(文智)陈鼓应、赵建伟合著,台湾商务印书馆1999年7月出版发行,745页。本书参考了近一二十年来有关易学的出土文献资料,如帛《易》、《黄帝四经》、《文子》等,对《周易》的学派归属问题,经传解译问题,文字训诂问题等提出了许多看法,力求用“以经观经,以传观传”的方法来纠正一直以来以传解经的方法。本书解《经》从筮书角度切入,解《传》则重在从哲学角度剖析。在学派归属问题上,作者一反常说,把道家思想作为《周易》的主旨。作者还在许多具体问题上提出了新的看法。如:本书认为《易传》之“经卦皆…  相似文献   

7.
《论语·卫灵公》中有一段孔子的话 :“子曰 :‘君子矜而不争 ,群而不党’。”此句的解释历来没有异义。杨伯峻《论语译注》译此句为 :孔子说 :“君子庄矜而不争执 ,合群而不闹宗派”。在几部较权威 ,而且影响较大的字典辞书中 ,在解释“矜”字时都举了《论语》中的这一段话 ,例如《汉语大词典》释此段为“端庄” ,《汉语大字典》、《辞源》等都是如此翻译的。其他的字典辞书都是辗转抄录 ,均以此句为例证。但我们翻查了大量先秦古籍 ,都没有“矜”字作“矜庄”、“矜持”等意义的 ,相反 ,却感到在先秦时代 ,“矜”不是一个褒义词 ,是一种受…  相似文献   

8.
在对外汉语口语教学中,语气助词通常被认为是个难点。“呗”便是其中一例。在现代汉语研究中,涉及到“呗”字的文章、著作很少。除了《辞海》、《现代汉语词典》等工具书外,比较详细地解释“呗”字的当数吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》(以下简称《八百词》),刘月华等先生编写的《实用现代汉语语法》(以下简称《实用语法》)和北大中文系55级、57级语言班编写的《现代汉语虚词例释》)(以下简称《虚词例释》)了。我们在教学中引用以上三本著作对“呗”字的解释时,发现有些地方很值得进一步探讨,为此,搜集了大量的生活中出现的“呗”字句(为了方便起见,本文姑且这样称呼)进行考察研究,得出了一些不同的看法,提出来以求方家斧正。一关于“呗”字句在表达功能类型上归属于哪一类,《八百词》明确指出“呗”“用在陈述句末尾”。《八百词》对于有语气助词的句子在表达功能上的归类措词是很严谨的,统一的。这里的“用在陈述句末尾”中的“陈述句”不难看出是指包括“呗”字在内的句子整体。比较起来,《实用语法》在这方面  相似文献   

9.
编读往来     
编辑先生: 不久前,我到朋友家去玩,惊喜地发现一个“新世界”——《心理世界》。 原以为《心理世界》刊登的是令人生厌的大块理论文章,可是打开《心理世界》一看,却发现这“世界”是那样的生动活泼、精彩纷呈,文章易读易懂且妙趣横生,确实做到了“寓教于乐”,使读者愉快地接受“心理”上的指导,获得“心理学”上的各种知识。 如今报刊如林,《心理世界》为广大读者又开辟了一个魅力无穷的“新世界”,读者一定会爱上这个“世界”的。不过,我觉得  相似文献   

10.
帛书《老子》道论试探   总被引:1,自引:0,他引:1  
长期以来,人们一直在如何理解《老子》思想的核心——“道”的问题上各执己见,聚讼不已。这一现象在很大程度上是由人们对其文字的不同诠释和《老子》各种传本间文字上的差异所造成的。因此,要想准确把握《老子》的思想,就不能不从其文字入手。文字是思想的载体,又是人们理解他人思想的中介。1973年12月长沙马王堆三号汉墓出土的帛书《老子》和历来通行的各种版本的《老子》之间存在不少文字上的差异。这种差异不仅  相似文献   

11.
《哲学研究》1988年第5、6期上发表了拙文《科学中问题的结构与问题逻辑》,前不久又发表魏发辰先生专题论文《关于问题哲学的基本问题探讨——兼与林定夷先生商榷》(载《哲学研究》1989年第12期)。魏发辰先生在文章中不但对我关于“问题”的定义提出了讨论,而且也提出了建立“问题哲学”或“问题论”的任务。就他对我的文章的质疑,本文作些澄清和说明。就他提出应当建立问题学或“问题论”这一任务来说,这是与笔者近十年来的努力相一致  相似文献   

12.
在法律解释中,有一种学理解释。这是非正式解释,没有法律上的约束力,但是有相当广泛的社会影响,因此,必须力求确切。首先当然是要合乎法律;而合乎逻辑,也是其中的一个必要条件。如果违反这个要求,那就非但不能解惑释疑,反而会造成混乱。1982年4月23日《中国法制报》上《法律顾问》栏中有《“免予刑事处分”是处分吗?》一文,就存在着这方面的问题。现在略作分析如下: 一、不切题。文章的题目是:《“免予刑事处分”是处分吗?》,这也正是读者的疑问所在。按照同一律,文章的内容  相似文献   

13.
《名人与风水》这本书,是我在农村集市的书摊上发现的,封面上印有“中国科学院研究精华珍本”和“内蒙古文化出版社”的字样(以上两名称疑为盗用,笔者注)。我虽不信风水之说,但出于好奇还是买了一本,细读之后,发现该书存在的问题实在是太多了。首先,该书在印刷、装订、制版几方面都存在着严重的质量问题。如第52页和53页字迹模糊不清;第73页至119页边裁严重向右倾斜;制版过程中存在的错别字和词序颠倒等问题多达二百余处。其次,是该书的内容共有六章,分别为“第一章,风云人物风水相克趣事传说”;“第二章,风水的起源与演变”;“第三章,阴宅…  相似文献   

14.
感谢独孤詼先生,他使我懂得了许多关于孙子版本的知识,纠正了拙作“孙子军事哲学思想研究”中“孙子”引文的个别错误(我认为只是个别的)。他的不要忽略文字工作的意见,我也是赞成的。但是关于拙作中“孙子”引文的问题,却还需要加以说明。关于“孙子”的版本,我所见不广。但也知道,各种版本,在文字上差异是很多的。着手研究孙子军事哲学思想,不能不注意这个问题。但是,对于文字的考据,我是外行,简直是无能为力。是不是应该等到专家们校定出为国内外公认的“统一的”“孙子”定本,再着手孙子军事哲学思想的研究呢?我认为是不可以的;并且认  相似文献   

15.
读了丁民、国庆二同志这篇学术批评的来稿,使我们震动很大。当我们对文中所举例证同该书进行核对时,却发现有几处不符。经与作者联系,始知该书有两种不同的本子。虽然版权页上的版次、出版年月、页码完全相同,但有些地方文字内容却正、误互见。以第253页为例,我们手中的本子上《甲骨文》的书引号、“墨子”和“墨家的‘非命’”都删去了,但“一神教”却变成了“一精教”;“宗祖神”却误为“宗组神”。这就更使我们迷惑不解了:明明同版、同次印刷,为什么会出现两种不同的本子呢?遍查全书,不见有前言、后语说明,让读者究竟相信哪一本呢?  相似文献   

16.
“连”的词性归属问题语法学界尚没有统一的意见。大体上说有两种看法:一、吕叔湘主编的《现代汉语八百词》、张志公主编的《汉语知识》、北大中文系编的《现代汉语虚词例释》、王自强编著的《虚词用法小词典》等主张“连”属于介词。二、张静在《论汉语副词的范围》一文则把“连”划归连词。我们认为这两种看法都有值得商榷(?)地方。“连”究竟是不是介词?回答是否定的。我们基本上同意玛丽·克劳德·帕里斯  相似文献   

17.
王启龙 《法音》2003,(8):14-23
新中国成立,可谓改天换地,这为中国学术界带来了新的发展契机。不少从旧社会步入新社会的专家学者、高僧大德继续在藏传佛教研究领域辛勤耕耘,为推进新时期的学术研究向前发展做出了贡献。可惜,后来运动不断,尤其是“文革”期间,学术几乎陷于停顿。因此,直到1979年改革开放以前,与藏传佛教研究相关的文章着实不多。据统计,从1950-1979年,只有100余篇文章发表。其中大多发表在《现代佛学》等杂志上,主要篇目有如:通论类有牛山、慧吉祥、司马平的文章,是藏传佛教方面概述性的文字[1]。这方面法尊法师的《西藏前弘期佛教》和《西藏后弘期佛教》…  相似文献   

18.
谈“一样”——兼谈“似的”   总被引:1,自引:0,他引:1  
“一样”、“似的”是什么词?在句子里出现时如何分析?近年来出版的各种汉语教材,对此所作出的回答是不尽相同的。在黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》中,“一样”和“似的”都被作为“比况助词”①,但却没作具体分析;在吕叔湘先生主编的《现代  相似文献   

19.
《文镜秘府论》过去一直被认为是一部中国文学批评理论论著,因其保存了国内今已散佚的诸多文献而颇有价值.但从汉语作为第二语言教学的角度来看,它应是一部特色鲜明的以汉语作为二语写作教材,尤其宝贵的是它是目前为止我们看到的第一部由非母语学习者在海外编写的汉语教材.作为日本僧人的空海为何要编写这本书?本文认为空海乃是为了传扬他在日本开创的真言宗教,清扫语言障碍而编写.在空海看来,“如来说法必借文字”,“密”为“显”之极致也,要实现弘扬真言宗和以真言宗镇护国家的理想,就必须推广汉语书面语在日本的教学.可见《文镜秘府论》正是空海宗教观与语言观、语言教学思想观密切相关的产物.  相似文献   

20.
一九六三年第三期的《文史哲》《小论坛》栏和《江淮学刊》新辟专栏《笔谈古为今用》都发表谈论学风问题的文章。发表在《文史哲》专栏“小论坛”上的有石书的《历史地具地体研究古典文学》和庞朴的《也谈古为今用中的简单化》。石书的文章着重批评古典文学研究中的一些无批判地继承、盲目肯定和美化古人的现象。作者指出这种现象比较突出地表现在把糟粕当精华,无原则地企图为过去一些御用的封建文人和腐朽的贵族文学翻  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号