首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Andrei Marmor 《Topoi》2008,27(1-2):101-113
This paper argues that the literal meaning of words in a natural language is less conventional than usually assumed. Conventionality is defined in terms that are relative to reasons; norms that are determined by reasons are not conventions. The paper argues that in most cases, the literal meaning of words—as it applies to their definite extension—is not conventional. Conventional variations of meaning are typically present in borderline cases, of what I call the extension-range of literal meaning. Finally, some putative and one or two genuine exceptions are discussed.  相似文献   

2.
Three experiments examined whether sentences interpretable as metaphorical and literal expressions differed on three components of processing: perceptual decoding, sense selection, and integration of terms. In Experiments 1 and 2 metaphorical words were identified more readily than literal words on separate tests of perceptual identification and word recognition. In Experiment 3 the conveyed meaning of a metaphor was not recalled better than a literal interpretation of the same target sentence. It is concluded that metaphorical and literal sentences utilize separate perceptual and selectional decoding strategies, but do not differ with respect to comprehension processes once metaphorical and literal referents are instantiated. Discussion is given as to whether these differences constitute a separate metaphor strategy.Shinjo and Myers also described a fourth component process,retrieval, involved in the foregrounding of prime words used in their experiments.  相似文献   

3.
A fundamental principle of all truth-conditional approaches to semantics is that the meanings of sentences of natural language can be compositionally specified in terms of truth conditions, where the meanings of the sentences’ parts (words/lexical items) are specified in terms of the contribution they make to such conditions their host sentences possess. Thus, meanings of words fit the meanings of sentences at least to the extent that the stability of what a sentence might mean as specified in a theory is in accord with the stability of what a word might mean as similarly specified. In this paper, I shall be concerned with Ludlow’s (2014) idea that, in fact, there need be no such sympathy between words and sentences. He proposes that we can square what he calls a dynamic lexicon, where word meaning is not stable at all, with a traditional truth-conditional approach of the kind indicated, where sentence meaning is delivered via ‘absolute truth conditions’. I share Ludlow’s aspiration to accommodate dynamic features of word meaning with a truth conditional approach, but not his belief that the marriage is an easy deal. Thus, I shall present a problem for Ludlow’s position and show how resolving this problem leads to an alternative picture of how the meaning of a sentence may be truth-conditionally specified with all relevant dynamic features of the lexicon retained.  相似文献   

4.
BEYOND LITERAL MEANINGS: The Psychology of Allusion   总被引:3,自引:0,他引:3  
When people understand expressions that are intended nonliterally, two kinds of meaning are simultaneously apprehended: the literal meanings of the words themselves and the speaker's intended figurative meaning. Standard models of language comprehension assume that the literal meanings of figurative expressions are rejected in favor of a nonliteral meaning. I propose an alternative approach in which literal meanings are systematically used to convey figurative meanings through the process of allusion: The use of an expression to refer to entities or situations that are prototypical exemplars of culturally shared concepts and symbols. This approach provides an account of how people use and understand figurative language in general, and metaphor and idioms in particular.  相似文献   

5.
Literal meaning is often identified with conventional meaning. In A Nice Derangement of Epitaphs Donald Davidson argues (1) that literal meaning is distinct from conventional meaning, and (2) that literal meaning is identical to what he calls first meaning. In this paper it is argued that Davidson has established (1) but not (2), that he has succeeded in showing that there is a distinction between literal meaning and conventional meaning but has failed to see that literal meaning and first meaning are also distinct. This failure is somewhat surprising, since it is through a consideration of Davidson's notion of radical interpretation that the distinction between literal meaning and first meaning becomes apparent.I am grateful to the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada for its financial support, and to Mark Mercer, Tom Patton and Gary Wedeking for their helpful comments. I would also like to thank David Checkland, who discussed A Nice Derangement of Epitaphs with me at length some years ago.  相似文献   

6.
The time courses for constructing literal and figurative interpretations of simple propositions were measured with the response signal, speed-accuracy tradeoff procedure. No differences were found in comprehension speed for literal and figurative strings in a task that required judging whether a string of words was meaningful. Likewise, no differences were found in processing speed for nonsense and figurative strings in a task that required judging whether a string of words was literally true. Figurative strings were less likely to be judged meaningful than were literal strings and less likely to be rejected as literally true than were nonsense strings. The absence of time-course differences is inconsistent with approaches to figurative processing that contend that a figurative interpretation is computed after an anomalous literal interpretation. The time-course profiles suggest that literal and figurative interpretations are computed in equal time but that the meaning of the latter is less constrained than that of the former.  相似文献   

7.
The semantics of idioms has traditionally treated the idiomatic phrase as a lexical item to which an idiomatic meaning is assigned, and in which remains inert the ordinary literal meaning of the phrase's constitutive words. I draw a distinction between metaphysical lexicalism and methodological lexicalism, and show how criticisms lodged against one kind of lexicalism leave the other intact. Once it is clarified that it is methodological lexicalism that is of interest, and what kind of evidence counts against methodological lexicalism and semantic inertness, I criticize the traditional semantic approach to idioms.  相似文献   

8.
Imai M  Mazuka R 《Cognitive Science》2007,31(3):385-413
Objects and substances bear fundamentally different ontologies. In this article, we examine the relations between language, the ontological distinction with respect to individuation, and the world. Specifically, in cross‐linguistic developmental studies that follow Imai and Gentner (1997) , we examine the question of whether language influences our thought in different forms, like (1) whether the language‐specific construal of entities found in a word extension context ( Imai & Gentner, 1997 ) is also found in a nonlinguistic classification context; (2) whether the presence of labels per se, independent of the count‐mass syntax, fosters ontology‐based classification; (3) in what way, if at all, the count‐mass syntax that accompanies a label changes English speakers' default construal of a given entity? On the basis of the results, we argue that the ontological distinction concerning individuation is universally shared and functions as a constraint on early learning of words. At the same time, language influences one's construal of entities cross‐lingistically and developmentally, and causes a temporary change of construal within a single language. We provide a detailed discussion of how each of these three ways language may affect the construal of entities, and discuss how our universally possessed knowledge interacts with language both within a single language and in cross‐linguistic context.  相似文献   

9.
Saul Kripke's influential ‘sceptical paradox’ of semantic rule‐following alleges that speakers cannot have any justification for using a word one way rather than another. If it is correct, there can be no such thing as meaning anything by a word. I argue that the paradox fails to undermine meaning. Kripke never adequately motivates its excessively strict standard for the justified use of words. The paradox lacks the resources to show that its standard is truly mandatory or that speakers do not frequently satisfy the well‐motivated competitor I offer. So the paradox fails.  相似文献   

10.
JAN MUIS 《Modern Theology》2011,27(4):582-607
This article discusses whether Christian talk about God can be literal. First, it is argued that the meaning of a word cannot be reduced to its use, that metaphorical language is indirect in its use of words, and that the change of meaning of a word by analogical extension differs from the change of meaning by repeated metaphorical use. Next, it is shown that in Christian talk about God, God can be literally referred to by God's proper name, “YHWH,” and by words that in contexts of prayer and praise function as proper names. Then it is argued that terms for non‐basic actions can be literally applied to the Christian God, and that some of God's essential properties can be literally described on the basis of his self‐revealing actions.  相似文献   

11.
That reference is inscrutable is demonstrated, it is argued, not only by W. V. Quine's arguments but by Peter Unger's “Problem of the Many.” Applied to our own language, this is a paradoxical result, since nothing could be more obvious to speakers of English than that, when they use the word “rabbit,” they are talking about rabbits. The solution to this paradox is to take a disquotational view of reference for one's own language, so that “When I use ‘rabbit,’ I refer to rabbits” is made true by the meaning of the word “refer.” The reference relation is extended to other languages by translation. The explanation for this peculiarly egocentric conception of semantics—questions of others’ meanings are settled by asking what I mean by words of my language—is to be found in our practice of predicting and explaining other people's behavior by empathetic identification. I understand other people's behavior by asking what I would do in their place.  相似文献   

12.
O Geiger  L M Ward 《Brain and language》1999,68(1-2):192-198
In two experiments we investigate the possibility that lexicalization can account for the distinction between literal and metaphorical language. In both experiments, sentence contexts were presented with the final word missing. When subjects signaled they understood the context, two possible final words were presented and subjects were required to decide which was more appropriate. Semantic decision times over five different types of stimuli investigating literal and metaphorical word usage were consistent with a modified class inclusion model in which both the lexicalized meaning of words and the context in which they are presented make essential contributions to understanding.  相似文献   

13.
Abstract

In this paper I aim to develop a largely non-empirical case for the compatibility of phenomenology and naturalism. To do so, I will criticise what I take to be the standard construal of the relationship between transcendental phenomenology and naturalism, and defend a ‘minimal’ version of phenomenology that is compatible with liberal naturalism in the ontological register (but incompatible with scientific naturalism) and with weak forms of methodological naturalism, the latter of which is understood as advocating ‘results continuity’, over the long haul, with the relevant empirical sciences. Far from such a trajectory amounting to a Faustian pact in which phenomenology sacrifices its soul, I contend that insofar as phenomenologists care about reigning in the excesses of reductive versions of naturalism, the only viable way for this to be done is via the impure and hybrid account of phenomenology I outline here.  相似文献   

14.
I argue that when we interpret a literary work, we engage with at least two different kinds of meaning, each requiring a distinct mode of interpretation. These kinds of meaning are literary varieties of what Paul Grice called nonnatural and natural meaning. The long‐standing debate that began with Beardsley and Wimsatt's attack on the intentional fallacy is, I argue, really a debate about nonnatural meaning in literature. I contend that natural meaning has been largely neglected in our theorizing about literary interpretation and that this comes at a serious cost, resulting in an inadequate account of what interpretation involves. I argue, first, that by recognizing that literary meaning includes both nonnatural and natural meaning, we are better placed to understand the interpreter's relationship with the author, and, second, that recognition of the distinction between nonnatural and natural meaning advances the established debate about literary meaning, offering support for actual intentionalism. The more inclusive view of literary meaning helps resolve an apparent difficulty raised by Noël Carroll.  相似文献   

15.
Singh L 《Cognition》2008,106(2):833-870
Although infants begin to encode and track novel words in fluent speech by 7.5 months, their ability to recognize words is somewhat limited at this stage. In particular, when the surface form of a word is altered, by changing the gender or affective prosody of the speaker, infants begin to falter at spoken word recognition. Given that natural speech is replete with variability, only some of which determines the meaning of a word, it remains unclear how infants might ever overcome the effects of surface variability without appealing to meaning. In the current set of experiments, consequences of high and low variability are examined in preverbal infants. The source of variability, vocal affect, is a common property of infant-directed speech with which young learners have to contend. Across a series of four experiments, infants' abilities to recognize repeated encounters of words, as well as to reject similar-sounding words, are investigated in the context of high and low affective variation. Results point to positive consequences of affective variation, both in creating generalizable memory representations for words, but also in establishing phonologically precise memories for words. Conversely, low variability appears to degrade word recognition on both fronts, compromising infants' abilities to generalize across different affective forms of a word and to detect similar-sounding items. Findings are discussed in the context of principles of categorization that may potentiate the early growth of a lexicon.  相似文献   

16.
In this paper, I argue that the restricted claim in §43a of the Philosophical Investigations is that, for a large class of cases of word meanings, the meaning of a word is its use in the language. Although Wittgenstein does not provide any example of words having uses but no meaning as exceptions to the claim, he does hint at exceptions, which are names being defined, or explained, ostensively by pointing to their bearers, in §43b. Names in ostensive definitions, or explanations, are meaningful, but not being used, and are therefore exceptions to the claim that meaning is use.  相似文献   

17.
Meaning and Truth-Conditions: a Reply to Kemp   总被引:1,自引:0,他引:1  
In his 'Meaning and Truth-Conditions', Gary Kemp offers a reconstruction of Frege's infamous 'regress argument', which purports to rely only upon the premises that the meaning of a sentence is its truth-condition and that each sentence expresses a unique proposition. If cogent, the argument would show that only someone who accepts a form of semantic holism can use the notion of truth to explain that of meaning. I respond that Kemp relies heavily upon what he himself styles 'a literal, rather wooden' understanding of truth-conditions. I explore alternatives, and say a few words about how Frege's regress argument might best be understood.  相似文献   

18.
19.
The way children organize words in their memory has intrigued many researchers in the past 20 years. Given the large number of morphologically complex words in many languages, the influence of morphemes on this organization is being increasingly examined. The aim of this study was to understand how morphemic information influences English‐speaking children's word recognition. Children in grades 3 and 5 were asked to complete a lexical decision priming task. Prime‐target pairs varied in semantic similarity, with low (e.g., bellybell), moderate (e.g., latelylate), and high similarity relations (e.g., boldlybold). There were also word pairs similar in form only (e.g., spinachspin) and in semantics only (e.g., garbagetrash). Primes were auditory and targets were presented visually. Analyses of children's lexical decision times revealed graded priming effects as a function of the convergence of form and meaning. These results indicate that developing readers do not necessarily need to lexicalize morphological units to facilitate word recognition. Their ability to process the morphological structure of words depends on their ability to develop connections between form and meaning.  相似文献   

20.
《Cognitive psychology》2008,56(4):306-353
People know thousands of words in their native language, and each of these words must be learned at some time in the person’s lifetime. A large number of these words will be learned when the person is an adult, reflecting the fact that the mental lexicon is continuously changing. We explore how new words get added to the mental lexicon, and provide empirical support for a theoretical distinction between what we call lexical configuration and lexical engagement. Lexical configuration is the set of factual knowledge associated with a word (e.g., the word’s sound, spelling, meaning, or syntactic role). Almost all previous research on word learning has focused on this aspect. However, it is also critical to understand the process by which a word becomes capable of lexical engagement—the ways in which a lexical entry dynamically interacts with other lexical entries, and with sublexical representations. For example, lexical entries compete with each other during word recognition (inhibition within the lexical level), and they also support the activation of their constituents (top-down lexical-phonemic facilitation, and lexically-based perceptual learning). We systematically vary the learning conditions for new words, and use separate measures of lexical configuration and engagement. Several surprising dissociations in behavior demonstrate the importance of the theoretical distinction between configuration and engagement.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号