共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
本研究采用线索提示任务探讨了不同提示线索颜色、SOA及提示有效应对于经典Stroop干扰效应的影响。结果发现,线索提示类型及其颜色是否与目标色词一致会对Stroop任务产生显著影响。其中有效提示下出现显著Stroop效应,而无效提示下Stroop效应消失,显示视觉注意空间搜索会影响Stroop效应;线索提示颜色与色词颜色是否一致同样影响Stroop干扰效应,两者不一致时存在显著Stroop效应,而两者一致时Stroop效应消失,表明Stroop效应的发生依赖于色词加工中不同通道间信息的转译。
关键词:Stroop 效应;线索提示任务;转译理论 相似文献
5.
新约圣经中频繁出现的"爱"是基督教思想中最为核心的基本概念之一。在《约翰福音》第21章15至17节里,作者用了两个不同的希腊文词和来表达"爱"这一意思。有学者认为这两个词的含义稍有差别,一个所指的是"神圣之爱",而另一个则指"友谊之爱";也有学者持反对意见,将这两个词看作同义词。本文从词义、写作意图、历史背景和文本语境等方面来分析这一诠释分歧,得出结论认为虽然和的语义在一些古希腊语文献中有所区别,但将这种区别带入到对《约翰福音》这段文字的诠释中是不恰当的,和在此段经文中应该是无差别地表达广义的"爱"这一意思。 相似文献
6.
7.
大学生颜色词分类的研究 总被引:9,自引:0,他引:9
运用自然分类和多维标度法.对279名大学生进行了11种基本颜色词的分类研究、结果表明,大学生将11种基本颜色词分成三类:(1)非彩色,包括黑、白、灰,也包括色彩暗淡的棕色;(2)暖色,包括红、橙、黄和粉红色;(3)冷色.包括绿、蓝和紫。基本颜色词的语义空间有两个纬度:(1)彩色/非彩色;(2)冷色/暖色。不同专业大学生对颜色词分类基本一致,但也具有专业特点。 相似文献
8.
9.
10.
联想启动与知觉启动的比较研究 总被引:5,自引:2,他引:3
采用快速命名方法探讨不同加工水平对联想启动效应的影响。被试分别在深、浅加工条件下学习一系列颜色词,然后完成颜色命名和再认任务,并设立词命名任务,以比较联想启动和知觉启动的异同。结果表明,在颜色命名任务中,深、浅加工条件下均可形成对颜色词的启动效应,但浅加工条件下的再认成绩明显低于深加工,出现了联想启动和再认的分离现象。词命名表现出与颜色命名相似的结果,但它们在有意识回忆方面仍存在一定的差异,提示知觉表征系统单独并不能支持联想启动,联想启动可能是多个记忆系统共同作用的结果。 相似文献
11.
伊斯兰教是崇尚智慧的宗教。伊斯兰教的最高经典《古兰经》对"智慧"一词有诸多阐述。在《古兰经》的11个章节中直接出现"智慧"一词,而且"智慧"的内涵和外延涉及许多方面。一、《古兰经》中"智慧"一词涉及的内容包括六个方面: 相似文献
12.
颜色词与颜色认知的关系是探讨语言与认知关系的重要领域.对颜色词与颜色认知的关系,普遍进化理论认为,颜色词与颜色认知相互独立;语言关联性假设认为,颜色词对颜色认知有重要影响;折衷的理论认为,颜色认知既受光波的物理属性影响,又受人眼的生物特性影响,还受语言和文化影响.在国内外研究基础上,作者提出了颜色词与颜色认知关系的相互作用理论,认为颜色认知包括物理-生理、认知-智力、社会-文化三个水平,涉及物理、生理、认知、智力、语言和文化六个因素;三个层次、六个因素的相互作用,为人们提供了丰富多彩的颜色世界. 相似文献
13.
14.
人们都熟悉这种现象,当语言的印刷或书写材料出现在有经验的阅读者眼前时,他会不自觉地,自动地去阅读并了解其意义,甚至在不想读它的情况下也是如此。例如在地铁等侯乘车时,会自动地阅读地铁两旁的广告,这说明人们对词和词义的知觉是自动的,甚至带有强迫性质。1935年Stroop 曾以人们对词义强迫性知觉为课题,研究了词与书写词用的不同颜色(“红”字用绿墨水写)之间的干扰作用。例如,当呈现一个“红”词,要求人只注意墨水的颜色特征而忽略词义时,由于对词义知觉的自动倾向,颜色的特征会对词义 相似文献
15.
采用快速命名方法探讨不同注意条件下的知觉启动效应及其机制。实验中呈现一系列颜色词,要求被试分别完成集中和分散注意任务,然后进行词命名和再认测验。在词命名任务中.实验1包括旧词、重组颜色词和新词,而在实验2中重组颜色词改为新颜色词。结果表明,在实验1中,只有在集中注意条件下,被试对旧词的命名时间明显短于重组颜色词.即表现出知觉启动效应。而在实验2的两种注意条件下,被试对旧词的命名时间均明显短于新颜色词。这提示,在不同注意条件下的学习会影响其后的颜色知觉启动,并且与词和颜色的联结捆绑有关。 相似文献
16.
17.
18.
20世纪60年代以来,康德《纯粹理性批判》中的"Sinn"与"Bedeutung"这两个词开始得到研究和讨论。但各个译本对这两个词的翻译却在一定程度上阻碍了学者们对这一讨论的参与。因此有必要通过对中译本翻译状况的考察,指出这两个词的翻译中存在的问题。问题的澄清不仅能够维护原文的严谨性,而且明确了"Bedeutung"在康德的真之理论中所起到的作用,此外,对康德先验哲学作某种语言哲学或符号学理解的前沿讨论也因此得以可能。 相似文献
19.
2011-5话题|关注教会青年牧养对于一个年轻人占40%的教会来说,青年人的团契建设尤为重要。我们的青年团契是从3个人开始的,教堂根据年轻人热情积极、充满朝气的特点想了很多的办法。比如:开展各项有趣的户内户外活动、带领初信徒、发展新的信徒等。随着青年团契队伍的不断扩大,根据个人喜好分为灵修组、文艺组、接待组、圣剧组四个大组。就在小组活动红红火火地开展时,问题出现了,有些小组活动形式多样,成员间的关系又很好,吸引了很多的人,但有的小组因为组长工作繁忙,又少有时间沟通,额外开展的活动也不多,小组成员开始流失,仅仅每周一次的团契灵修,也很难打开成员的心扉,建立亲密的肢体关系。同时,团契也面临着来自不同背景 相似文献