共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《申命记》第6章3—5节出现两次“以色列啊,你要听!”,这是希伯来文语气很重的命令式词语,英文译Hear,O Israel,希伯来文读为:Shema Israel,前一个词Shema中译“示玛”,原文的含义是“你必须听”,代表听者必须“服从照办”,这也就是经文下文的必须“谨守遵行”(Observe diligently)的含义。 相似文献
2.
3.
4.
5.
爱是上帝的属性,因为上帝就是爱(参约壹4:8、16)。上帝一切创造与救赎的行动都是基于他的爱。正如希伯来诗人所说:"耶和华……在他一切所做的都有慈爱。"(参诗145:17)"神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。"(诗36:7)上帝与人的关系最重要的就是他对人的爱。 相似文献
6.
7.
8.
一、上帝的悔恨 上帝是全知全能的吗?上帝的悔恨使我发生了疑问. 首先,上帝未曾料到自己所造的蛇会诱惑夏娃偷吃智慧果,使人类生起恶念,因而后悔造人于地.其次,以色列人从埃及返回巴勒斯坦迦南地,摩西的继承人约书亚死后,经过一段士师时期,以色列民众要求建立国王以共同对敌.先知撒母耳和上帝勉强立扫罗为国王,但是内心极不愿意.因为他们深知,立起国王,必然减弱民众对上帝的信奉.因此,他们刁难他.由于扫罗"违背命令",上帝对撒母耳说:"我立扫罗为王,我后悔了".上帝又一次追悔了.第三,经过王国时期,分国时期,北国以色列灭亡后,南国犹大进入晚期.由于犹大人不听警教,上帝便召北方兴起的巴比伦王将犹大国王约雅敬推翻.不久,上帝又"后悔"了.他劝犹大民众不要怕巴比伦王,并声明"要拯救你们脱离他的手".但是,上帝的诺言没有实现,犹大国到底被巴比伦灭亡了.耶路撒冷彻底被毁. 相似文献
9.
10.
11.
12.
第十章巴比伦河畔《续)第二依撒意亚——普世性的救恩第二依撒意亚吁请异邦诸城和遥远的地中海的各岛屿,加入赞颂雅威上主唯一真实天主的国际合唱队。你们应向上主高唱新歌,/称颂他的荣耀直到地极!/愿海洋和其中的一切,/愿岛屿和其上的居民赞美他!/愿旷野和那里的城邑,/刻达尔人所居住的村落欢呼!/愿色拉的居民高声歌唱,/从山顶上呐喊!/愿众人都归光荣于上主,/在岛屿上称述他的荣耀!(依42:10-12)我们可以说,在们口约》中没有其他的文字象这样清晰地表达出以色列的真正命运;没有其他地方能展现如此壮阔的涉及全人… 相似文献
13.
第十二章 最后岁月(上) 当重建耶路撒冷城和圣殿的工作结束之后,那些返回故土的犹太人便在以耶路撒冷城为中心的孤立的小块儿地区安居下来,开始度正常的生活.至此,以往犹大王国所辖的区域便缩减为距耶路撒冷20英里的半径范围,这块土地多石贫瘠的地方就是我们所称的犹太地区;此刻,从前那使人引以为荣的王国却成为庞大的波斯帝国的一个微不足道的行省.尽管在此后的历史上交替出现过称霸近东的几个帝国,但犹太地区仍不失为一个行省.我们已经回顾了发生在公元前400年前的诸多事件的经过,那么剩下的需要我们做的事情就是扼要地概括一下在基督来… 相似文献
14.
第十一章以色列人的公颂祷(上) 到现在为止,我们已知道天主的选民以 色列在战争与和平时期,以及在祭祀和实际 工作方面的情况。此时,该是我们聆听他们祈 祷的时候了。我们懂得,一个人的宗教信仰生 活可以用祈祷来加以衡量,这也同样适用于 一个民族或国家。借助对以色列入的祈祷生 活的讨论,我们能够更多地领会在以色列这 个民族中所燃起的信德的火焰,尽管时而明 亮耀眼,时而膝陇暗淡,但从未彻底熄灭过。 以色列入常常祈祷,而且是自然而然地、公开 地。率直地祈祷;可以说,祈祷是他们生活中 的一项平常而又简单的事务。《旧约》… 相似文献
15.
天恩溯笔———《旧约导读》马玉田编译引言《大学》上说:“物有本末,事有始终,知所先后,则近道矣。”当一个人在查考他目前的情况时,他一定不会忘记或忽略他昨天曾是什么样子。他之所以有今天,实在与昨天的种种分不开。不错,昨天是过去了,但必定给他留下了什么,... 相似文献
16.
第十一章 以色列人的颂祷(下)个人感恩圣咏 在《圣咏集》中,有一组圣咏诗歌与上述的赞美诗很相似,我们且称之为个人感恩圣咏或个人感恩歌。不过,与赞美诗相比,这些诗歌赞颂天主的动机更为具体更为详细——吟诵者因近期在他的生活中所体验到的天主对他施以仁慈的一些特殊实例而赞颂天主。 从这些个人感恩圣咏的内容来看,好象是人们在圣殿里举行正式的感恩祭献礼时咏唱的诗歌。其中的一些诗句明显地用于配合某个礼仪动作。这种表达感恩的礼仪行为一般包含三个部分:1.进堂咏;2.叙述或追忆天主所施与的恩惠;3.奉献祭品。对此,我… 相似文献
17.
当分散的犹太人在新的希腊文化主义的世界找到落脚之地以后,最终他们还得需要一种新的《旧约》语言在散居之地成长起来的第二代犹太人只懂希腊语,他们的那些圣书在当时还没有其他文字的译本。由于他们在各会堂所读的《旧约》大部分内容(法律书,先知书和圣咏都是希伯来文原著,所以,将希伯来文《旧约》译成希腊文则成为当务之急。我们把大约在公元前140年于埃及亚力山大完成的《旧约》希腊文译本称为七十贤 相似文献
18.
19.
20.
词语训释一直是传统易学的核心之一,古人通过注释来探求《周易》本义,同时也寓著于注,借以阐发自己的学术见解。然而,在近十年的《周易》热中,注译本大量出版,但在训诂方面的创获则很少,可谓普及有余,提高不足。在普及和提高两方面都做得不错的,笔者以为首推刘大钧、林忠军两位先生所著的《周易古经白话解》,该书的训诂成就主要在于引证帛书《易经》探求词义。在《周易古经白话解》出版之前,刘大钧先生撰写了长篇论文《疑难卦爻辞辨析》,见于《周易概论》第2版。像刘大钧先生这样潜心于《周易》训诂的学者在国内还不多见。笔者是研究汉语史的,近些年留心于《周易》训诂,做了一些札记,今仿 相似文献