首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
Metonymies are exemplary models for complex semantic association processes at the sentence level. We investigated processing of metonymies using event-related functional magnetic resonance imaging (fMRI).During an 1.5 Tesla fMRI scan, 14 healthy subjects (12 female) read 124 short German sentences with either literal (like “Africa is arid”), metonymic (“Africa is hungry”), or nonsense (“Africa is woollen”) content. Sentences were constructed so that they obey certain grammatical, semantic, and plausibility conditions and were matched for word frequency, semantic association, length and syntactic structure. We concentrated on metonymies that were not yet fossilised; we also examined a wide variety of metonymic readings.Reading metonymies relative to literal sentences revealed signal changes in a predominantly left-lateralised fronto-temporal network with maxima in the left and right inferior frontal as well as left middle temporal gyri. Left inferior frontal activation may reflect both inference processes and access to world knowledge during metonymy resolution.  相似文献   

2.
This study examined the semantic processing difference between decomposable idioms and novel predicative metaphors. It was hypothesized that idiom comprehension results from the retrieval of a figurative meaning stored in memory, that metaphor comprehension requires a sense creation process and that this process difference affects the processing time of idiomatic and metaphoric expressions. In the first experiment, participants read sentences containing decomposable idioms, predicative metaphors or control expressions and performed a lexical decision task on figurative targets presented 0, 350, and 500 ms, or 750 after reading. Results demonstrated that idiomatic expressions were processed sooner than metaphoric ones. In the second experiment, participants were asked to assess the meaningfulness of idiomatic, metaphoric and literal expressions after reading a verb prime that belongs to the target phrase (identity priming). The results showed that verb identity priming was stronger for idiomatic expressions than for metaphor ones, indicating different mental representations.  相似文献   

3.
ERPs were recorded while subjects were reading short familiar metaphors (e.g., Those fighters are lions), unfamiliar metaphors (Those apprentices are lions), or literal control sentences (Those animals are lions) presented in isolation or preceded by either an irrelevant or relevant context (e.g., They are not idiotic: . . . .” vs. “They are not cowardly: Those fighters are lions”). The terminal word of metaphors elicited larger N400 components than did the terminal word of literal sentences (Experiment 1) suggesting that the (incongruous) literal meaning of metaphors was indeed accessed at some point during comprehension. The analysis of the 600–1000 and 1000–1400 latency bands (Late Positive Components) revealed no significant difference between metaphors and literal sentences. The manipulation of metaphor difficulty (Experiments 2 and 3) also failed to reveal any late effect specifically linked to metaphorical processing. Finally, an effect of the preceding sentence context was found in Experiments 3 and 4, as early as 300 ms following the terminal word onset. Overall, these results support a context-dependent account of metaphor comprehension stating that when contextually relevant, the metaphorical meaning is the only one accessed.  相似文献   

4.
Three experiments examined whether sentences interpretable as metaphorical and literal expressions differed on three components of processing: perceptual decoding, sense selection, and integration of terms. In Experiments 1 and 2 metaphorical words were identified more readily than literal words on separate tests of perceptual identification and word recognition. In Experiment 3 the conveyed meaning of a metaphor was not recalled better than a literal interpretation of the same target sentence. It is concluded that metaphorical and literal sentences utilize separate perceptual and selectional decoding strategies, but do not differ with respect to comprehension processes once metaphorical and literal referents are instantiated. Discussion is given as to whether these differences constitute a separate metaphor strategy.Shinjo and Myers also described a fourth component process,retrieval, involved in the foregrounding of prime words used in their experiments.  相似文献   

5.
惯用语是比喻性表达的一种。对惯用语句法分析导致其字面意义的通达,对惯用语语义分析导致其比喻意义的通达,两种加工存在矛盾。针对这种矛盾,研究者提出惯用语理解的非建构观点、建构观点和关联理论假说。非建构观点认为对惯用语的理解是比喻意义的直接提取;建构观点认为对惯用语的理解词素发挥重要作用;关联理论假说认为对惯用语的理解是寻求词素和整词最大程度的语义关联,以及语用过程中信息交流的最优功效。大量研究表明,不能简单的将惯用语加工的心理机制纳入统一模型内,惯用语加工受到材料和语用等诸多因素的影响,惯用语理解遵循多种心理加工机制。  相似文献   

6.
7.
These experiments concern the comprehension of idiomatic expressions. The hypothesis was that there are distinct idiomatic and literal modes of processing sentences. In two experiments, 414 undergraduates read a series of sentences containing either literal or idiomatic ambiguities and then a test which had both a literal and an idiomatic meaning. Ss recorded, which meaning they perceived first. Taken together, the experiments indicate that inducing a set to perceive idioms can increase the proportion of people seeing the idiomatic meaning of test sentence first and a set to perceive literal meanings can reduce this proportion compared to a no-set baseline. Since the procedures to induce set did not involve grammatical or semantic information relevant to comprehension of the test sentence, these results suggest the existence of distinct literal and idiomatic processing strategies.  相似文献   

8.
郭晶晶  赵婧超 《心理科学》2017,40(6):1302-1308
采用句子违反范式考察汉语隐喻义与本义加工机制的差异及隐喻熟悉性的调节作用。要求被试阅读不同熟悉性的隐喻和本义句子并判断句子正确性,记录其行为与脑电反应。结果显示,熟悉句子隐喻义的加工显著快于本义的加工,而新奇句子则本义的加工更快;脑电水平上,对于熟悉句子,隐喻义违反比本义违反诱发增强的N400和降低的P600效应,而对于新奇句子,隐喻义和本义违反诱发出基本类似的ERP反应。这些结果表明隐喻义和本义加工存在差异,熟悉性显著影响隐喻义的加工,这种影响在较早语义分析和较晚的语义整合阶段均有体现。  相似文献   

9.
Comprehenders often need to go beyond conventional word senses to obtain an appropriate interpretation of an expression. We report an experiment examining the processing of standard metonymies (The gentleman read Dickens) and logical metonymies (The gentleman began Dickens), contrasting both to the processing of control expressions with a conventional interpretation (The gentleman met Dickens). Eye movement measures during reading indicated that standard (producer-for-product) metonymies were not more costly to interpret than conventional expressions, but logical metonymies were more costly to interpret than both standard metonymies and conventional expressions. These results indicate that constructing alternative senses is sometimes taxing and that not all types of deferred interpretations are processed in the same way. The results suggest that a critical factor in determining the attendant cost of constructing alternative senses is whether compositional operations must generate unexpressed semantic structure to realize an extended sense of an expression.  相似文献   

10.
The purpose of this study was to investigate memory for metaphors by nonfluent bilinguals under different orientation conditions. In Experiment 1 beginning bilinguals were asked to either (1) translate into English the figurative meanings of metaphors in the second language (L2); (2) translate into English the literal meanings of these same metaphorical sentences; (3) translate these metaphorical sentences into English-no specific instructions as how to translate given; (4) translate into English a similar list of nonmetaphorical sentences; (5) copy in L2 the list of metaphorical sentences; or (6) copy in L2 the list of nonmetaphorical sentences. Subjects' memory for these sentences was measured on a cued recall test. In Experiment 2 monolingual subjects did language tasks similar to conditions 1, 5, and 6 in Experiment 1. In both experiments, recall was best in the first condition and worst in the fifth condition. In Experiment 1 recall was also poorer in the second condition than in the other translation conditions. The implication is that the task for this condition requires subjects to process materials in a counterintuitive manner.  相似文献   

11.
This study used fMRI to investigate the neural correlates of analogical mapping during metaphor comprehension, with a focus on dynamic configuration of neural networks with changing processing demands and individual abilities. Participants with varying vocabulary sizes and working memory capacities read 3-sentence passages ending in nominal critical utterances of the form "X is a Y." Processing demands were manipulated by varying preceding contexts. Three figurative conditions manipulated difficulty by varying the extent to which preceding contexts mentioned relevant semantic features for relating the vehicle and topic of the critical utterance to one another. In the easy condition, supporting information was mentioned. In the neutral condition, no relevant information was mentioned. In the most difficult condition, opposite features were mentioned, resulting in an ironic interpretation of the critical utterance. A fourth, literal condition included context that supported a literal interpretation of the critical utterance. Activation in lateral and medial frontal regions increased with increasing contextual difficulty. Lower vocabulary readers also had greater activation across conditions in the right inferior frontal gyrus. In addition, volumetric analyses showed increased right temporo-parietal junction and superior medial frontal activation for all figurative conditions over the literal condition. The results from this experiment imply that the cortical regions are dynamically recruited in language comprehension as a function of the processing demands of a task. Individual differences in cognitive capacities were also associated with differences in recruitment and modulation of working memory and executive function regions, highlighting the overlapping computations in metaphor comprehension and general thinking and reasoning.  相似文献   

12.
It has been shown that counterintuitive ideas from mythological and religious texts are more acceptable than other (non‐religious) world knowledge violations. In the present experiment we explored whether this relates to the way they are interpreted (literal vs. metaphorical). Participants were presented with verification questions that referred to either the literal or a metaphorical meaning of the sentence previously read (counterintuitive religious, counterintuitive non‐religious and intuitive), in a block‐wise design. Both behavioral and electrophysiological results converged. At variance to the literal interpretation of the sentences, the induced metaphorical interpretation specifically facilitated the integration (N400 amplitude decrease) of religious counterintuitions, whereas the semantic processing of non‐religious counterintuitions was not affected by the interpretation mode. We suggest that religious ideas tend to operate like other instances of figurative language, such as metaphors, facilitating their acceptability despite their counterintuitive nature.  相似文献   

13.
Two groups of college students (40 and 56) gave what they felt to be the literal and figurative interpretation of 30 different idiomatic expressions and rated their interpretations for frequency of use and for familiarity. Ratings were done on 7-point scales where 1=never and 7=very often. Subjects gave higher ratings to figurative interpretations than to literal interpretations and higher ratings of frequency than familiarity. Nevertheless, there was a high correlation between ratings of frequency and familiarity. It was also found that figurative ratings were independent of literal ratings. In the main, figurative ratings were found to be high (5–7) irrespective of their literal ratings. A small subgroup of idioms, however, had relatively low ratings on both scales. The differences noted between idioms may help to account for certain discrepancies that have appeared in recent experimental studies on idiom processing.  相似文献   

14.
通过自定步速阅读实验研究发现,语境前后位置对成语义识别有显著性影响,且影响方式和程度存在差异,符合多义词重组通达模型。根据动态自组织模式,句子中的成语义识别至少包括多种潜在词义启动和与语境倾向义匹配两个过程。前置语境对成语比喻义通达具有预设作用,加速或抑制成语比喻义通达;而后置语境则在句子语义整合过程中对成语比喻义起到返查纠偏的作用。  相似文献   

15.
The time courses for constructing literal and figurative interpretations of simple propositions were measured with the response signal, speed-accuracy tradeoff procedure. No differences were found in comprehension speed for literal and figurative strings in a task that required judging whether a string of words was meaningful. Likewise, no differences were found in processing speed for nonsense and figurative strings in a task that required judging whether a string of words was literally true. Figurative strings were less likely to be judged meaningful than were literal strings and less likely to be rejected as literally true than were nonsense strings. The absence of time-course differences is inconsistent with approaches to figurative processing that contend that a figurative interpretation is computed after an anomalous literal interpretation. The time-course profiles suggest that literal and figurative interpretations are computed in equal time but that the meaning of the latter is less constrained than that of the former.  相似文献   

16.
17.
We apply eye movement monitoring techniques to examine how acceptable consumers find different brand extensions. Participants were presented with sentences (e.g. I wanted to record a song on Polaroid, but it cost too much.) which could only be fully understood if they made an inference that was based on extending the meaning associated with the brand name. By building on work on the processing of metonymic expressions (Frisson & Pickering, 1999) we predict that plausible brand extensions will cause little difficulty during initial reading, but that implausible extensions will cause immediate disruption. Analyses of the eye‐tracking data confirmed these predictions. Plausible extensions led to minor reading difficulty during late processing of the sentence, which we interpret in terms of the construction of a new interpretation associated with the brand. Implausible extensions, in contrast, caused immediate disruption, which we interpret in terms of the difficulty of providing a coherent interpretation for the term. Copyright © 2004 John Wiley & Sons, Ltd.  相似文献   

18.
To study age effects in the resolution of idiomatic semantic ambiguity, we focus on decomposability, the extent to which a literal reading of an idiom's words shares meaning with its figurative interpretation. Younger and older adults judged whether decomposable and nondecomposable idioms and nonidioms had a literal interpretation. Older adults were slower at making literality judgments and more sensitive to conflicts between literal and figurative meanings. The results support claims of decompositional analysis of idioms during later processing stages and of obligatory activation of figurative meanings. They also lend support to research that has shown age-related effects in ambiguity resolution.  相似文献   

19.
Two experiments investigated the extent to which literal processing occurs in comprehending figurative idiomatic expressions. Subjects read stories on a cathode-ray tube (CRT). Target phrases, some of which were idioms, contained nouns which were potential anaphors of previously mentioned referents. A method developed by Dell, McKoon and Ratcliff (1983) was used to determine whether subjects carried out semantic processing resulting in activation of the referents of those anaphors. In Experiment 1 the targets consisted of either an idiom or a literal phrase, each including the same potential anaphor, or a control phrase. Results suggest that the preceding referent was activated by the anaphor in the literal phrase, but not by the potential anaphor in the idiomatic phrase. Experiment 2 showed that these results were not due to differences in the materials used. These results are interpreted as supporting the hypothesis that when an idiomatic phrase is interpreted figuratively full literal semantic processing of that phase is not necessarily carried out.This research was conducted while the author was a graduate student at the Department of Psychology, Northeastern University.  相似文献   

20.
Three syntactic-priming experiments investigated the effect of structurally similar or dissimilar prime sentences on the processing of target sentences, using eye tracking (Experiment 1) and event-related potentials (ERPs) (Experiments 2 and 3) All three experiments tested readers' response to sentences containing a temporary syntactic ambiguity. The ambiguity occurred because a prepositional phrase modifier (PP-modifier) could attach either to a preceding verb or to a preceding noun. Previous experiments have established that (a) noun-modifying expressions are harder to process than verb-modifying expressions (when test sentences are presented in isolation); and (b) for other kinds of sentences, processing a structurally similar prime sentence can facilitate processing a target sentence. The experiments reported here were designed to determine whether a structurally similar prime could facilitate processing of noun-attached modifiers and whether such facilitation reflected syntactic-structure-building or semantic processes. These findings have implications for accounts of structural priming during online comprehension and for accounts of syntactic representation and processing in comprehension.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号