首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
研究考察汉语普通话老年人前注意阶段声调感知状况, 探究是否存在领域特殊的老年化。运用事件相关电位技术, 采用被动oddball范式诱发MMN回应, 控制领域一般性因素的影响。结果显示涉及范畴变化的声调和非语音音调诱发MMN强度衰减, 不涉及范畴变化的声调诱发MMN强度未衰退。研究结果表明在前注意阶段, 在特定汉语普通话声调范畴知识加工能力上存在领域特殊的衰退, 而不涉及母语音位知识的声调的感知存在领域特殊的一定程度的保留, 这一保留与时间维度上补偿机制的调用有关。受补偿机制调节, 语言加工呈现出衰退或保留等不同的老年化进程。  相似文献   

2.
Jiang C  Hamm JP  Lim VK  Kirk IJ  Yang Y 《Memory & cognition》2012,40(7):1109-1121
The degree to which cognitive resources are shared in the processing of musical pitch and lexical tones remains uncertain. Testing Mandarin amusics on their categorical perception of Mandarin lexical tones may provide insight into this issue. In the present study, a group of 15 amusic Mandarin speakers identified and discriminated Mandarin tones presented as continua in separate blocks. The tonal continua employed were from a high-level tone to a mid-rising tone and from a high-level tone to a high-falling tone. The two tonal continua were made in the contexts of natural speech and of nonlinguistic analogues. In contrast to the controls, the participants with amusia showed no improvement for discrimination pairs that crossed the classification boundary for either speech or nonlinguistic analogues, indicating a lack of categorical perception. The lack of categorical perception of Mandarin tones in the amusic group shows that the pitch deficits in amusics may be domain-general, and this suggests that the processing of musical pitch and lexical tones may share certain cognitive resources and/or processes (Patel 2003, 2008, 2012).  相似文献   

3.
The dichotic perception of Mandarin tones by native and nonnative listeners was examined in order to investigate the lateralization of lexical tone. Twenty American listeners with no tone language background and 20 Chinese listeners were asked to identify dichotically presented tone pairs by identifying which tone they heard in each ear. For the Chinese listeners, 57% of the total errors occurred via the left ear, indicating a significant right ear advantage. However, the American listeners revealed no significant ear preference, with 48% of the errors attributable to the left ear. These results indicated that Mandarin tones are predominantly processed in the left hemisphere by native Mandarin speakers, whereas they are bilaterally processed by American English speakers with no prior tone experience. The results also suggest that the left hemisphere superiority for native Mandarin tone processing is similar to native processing of other tone languages.  相似文献   

4.
This study investigated the effects of linguistic experience on tone perception. Both Cantonese (in Experiment 1) and Mandarin (in Experiment 2) tones, including both lexical and nonlexical tones, were presented to three groups of subjects: Cantonese, Mandarin, and English native speakers. Subjects were asked to determine whether two auditorily presented tones were the same or different. The interval between the presentation of the two tones, and the level of interference during this interval, were manipulated. Native speakers did better at discriminating tones from their own languages than the other two groups of subjects, for both lexical and nonlexical tones. Subjects did worst when they were required to count backward during the interstimulus interval. Cantonese speakers were better than both Mandarin and English speakers at discriminating Cantonese tones, and there was no difference between Mandarin and English speakers, except in one condition. Mandarin speakers did better than both Cantonese and English speakers, and Cantonese speakers did better than English speakers, at discriminating Mandarin tones. Results are discussed in terms of the effects of language background, differences between Cantonese and Mandarin tones, and the nature of encoding in short-term memory.We thank Chung, Hon Yan, for writing programs for the experiment, and Yang, MuJang, for her assistance in testing the Mandarin subjects. This research was supported by a Summer Research Grant from the Chinese University of Hong Kong.  相似文献   

5.
本研究考察了50~80岁说普通话的中老年人对普通话声调T2—T4的范畴化感知表现,探究影响声调范畴化感知老化的因素。采用经典范畴感知范式。结果显示,(1)中老年组所有年龄段(50~60岁、60~70岁、70~80岁)的范畴边界宽度都显著大于年轻组,但中老年组间差异不显著。(2)中老年人范畴边界宽度与记忆广度测试得分呈显著负相关,而与年龄的相关性不显著。(3)和年轻组相比,中老年组范畴内识别函数的斜率差异显著,而范畴间差异不显著。结果表明,中老年人声调感知范畴化程度下降,音系层面的加工能力发生衰退,记忆广度的衰退与声调范畴化感知老年化之间存在关联。此外,50到80岁间,年龄不会直接影响声调感知范畴化程度。  相似文献   

6.
In tonal languages, as Mandarin Chinese and Thai, word meaning is partially determined by lexical tones. Previous studies suggest that lexical tones are processed by native listeners as linguistic information and not as pure tonal information. This study aims at verifying if, in nontonal languages speakers, the discrimination of lexical Mandarin tones varies in function of the melodic ability. Forty-six students with no previous experience of Mandarin or any other tonal language were presented with two short lists of spoken monosyllabic Mandarin words and invited to perform a same–different task trying to identify whether the variation were phonological or tonal. Main results show that subjects perform significantly better in identifying phonological variations rather than tonal ones and interestingly, the group with a high melodic ability (assessed by Wing subtest 3) shows a better performance exclusively in detecting tonal variations.  相似文献   

7.
Singh L  Foong J 《Cognition》2012,124(2):128-142
Infants' abilities to discriminate native and non-native phonemes have been extensively investigated in monolingual learners, demonstrating a transition from language-general to language-specific sensitivities over the first year after birth. However, these studies have mostly been limited to the study of vowels and consonants in monolingual learners. There is relatively little research on other types of phonetic segments, such as lexical tone, even though tone languages are very well represented across languages of the world. The goal of the present study is to investigate how Mandarin Chinese-English bilingual learners contend with non-phonemic pitch variation in English spoken word recognition. This is contrasted with their treatment of phonemic changes in lexical tone in Mandarin spoken word recognition. The experimental design was cross-sectional and three age-groups were sampled (7.5months, 9months and 11months). Results demonstrated limited generalization abilities at 7.5months, where infants only recognized words in English when matched in pitch and words in Mandarin that were matched in tone. At 9months, infants recognized words in Mandarin Chinese that matched in tone, but also falsely recognized words that contrasted in tone. At this age, infants also recognized English words whether they were matched or mismatched in pitch. By 11months, infants correctly recognized pitch-matched and - mismatched words in English but only recognized tonal matches in Mandarin Chinese.  相似文献   

8.
Confrontation naming impairment in dementia   总被引:8,自引:0,他引:8  
In tone languages pitch variations (tones) serve to distinguish the lexical meanings of words. This study was conducted to examine the extent and nature of impairment in the perception of tones by aphasic patients who were monolingual speakers of Thai, a tone language which has five contrastive tones (mid, low, falling, high, rising). Six subjects participated in the study: two Broca aphasics, one transcortical motor aphasic, one conduction aphasic, one right brain-damaged nonaphasic, and one normal control. Three sets of stimuli (two real-speech, one synthetic-speech) were presented for identification, each set containing five Thai words minimally distinguished by tone. Results of the perception tests indicated that the performance of all four left brain-damaged aphasics differed significantly from that of the normal control, while the performance of the right brain-damaged nonaphasic did not. The normal performance of the right brain-damaged nonaphasic patient on this tone identification task suggests that deficits in the perception of tone exhibited by left brain-damaged patients can be attributed specifically to pathology in the language dominant hemisphere rather than to a general brain-damage effect. No difference in performance among the left brain-damaged patients could be attributed to a specific type of aphasic syndrome. The pattern of tonal confusions of the aphasics in comparison to that of normals suggests that their deficit is primarily quantitative rather than qualitative. Although two (mid, low) of the five tones accounted for a large percentage of the aphasics' errors, no uniform rank order of tones in terms of identifiability could be established across aphasic subjects, which suggests that their deficit is general to all five tones rather than selective to individual tones.  相似文献   

9.
The present study investigated whether the neural correlates for auditory feedback control of vocal pitch can be shaped by tone language experience. Event-related potentials (P2/N1) were recorded from adult native speakers of Mandarin and Cantonese who heard their voice auditory feedback shifted in pitch by −50, −100, −200, or −500 cents when they sustained the vowel sound /u/. Cantonese speakers produced larger P2 amplitudes to −200 or −500 cents stimuli than Mandarin speakers, but this language effect failed to reach significance in the case of −50 or −100 cents. Moreover, Mandarin speakers produced shorter N1 latencies over the left hemisphere than the right hemisphere, whereas Cantonese speakers did not. These findings demonstrate that neural processing of auditory pitch feedback in vocal motor control is subject to language-dependent neural plasticity, suggesting that cortical mechanisms of auditory-vocal integration can be shaped by tone language experience.  相似文献   

10.
Martino G  Marks LE 《Perception》1999,28(7):903-923
We tested the semantic coding hypothesis, which states that cross-modal interactions observed in speeded classification tasks arise after perceptual information is recoded into an abstract format common to perceptual and linguistic systems. Using a speeded classification task, we first confirmed the presence of congruence interactions between auditory pitch and visual lightness and observed Garner-type interference with nonlinguistic (perceptual) stimuli (low-frequency and high-frequency tones, black and white squares). Subsequently, we found that modifying the visual stimuli by (a) making them lexical (related words) or (b) reducing their compactness or figural 'goodness' altered congruence effects and Garner interference. The results are consistent with the semantic coding hypothesis, but only in part, and suggest the need for additional assumptions regarding the role of perceptual organization in cross-modal dimensional interactions.  相似文献   

11.
How do bilinguals recognize interlingual homophones? In a gating study, word identification and language membership decisions by Dutch-English bilinguals were delayed for interlingual homophones relative to monolingual controls. At the same time, participant judgments were sensitive to subphonemic cues. These findings suggest that auditory lexical access is language nonselective but is sensitive to language-specific characteristics of the input. In 2 cross-modal priming experiments, visual lexical decision times were shortest for monolingual controls preceded by their auditory equivalents. Response times to interlingual homophones accompanied by their corresponding auditory English or Dutch counterparts were also shorter than in unrelated conditions. However, they were longer than in the related monolingual control conditions, providing evidence for online competition of the 2 near-homophonic representations. Experiment 3 suggested that participants used sublexical cues to differentiate the 2 versions of a homophone after language nonselective access.  相似文献   

12.
Using Mandarin Chinese, a "tone language" in which the pitch contours of syllables differentiate words, the authors examined the acoustic modifications of infant-directed speech (IDS) at the syllable level to test 2 hypotheses: (a) the overall increase in pitch and intonation contour that occurs in IDS at the phrase level would not distort lexical pitch at the syllable level and (b) IDS provides exaggerates cues to lexical tones. Sixteen Mandarin-speaking mothers were recorded while addressing their infants and addressing an adult. The results indicate that IDS does not distort the acoustic cues that are essential to word meaning at the syllable level; evidence of exaggeration of the acoustic differences in IDS was observed, extending previous findings of phonetic exaggeration to the lexical level.  相似文献   

13.
王韫佳  李美京 《心理学报》2010,42(9):899-908
使用心理-物理的方法研究了汉语普通话母语者对阳平和上声的感知。实验结果表明:普通话母语者对阳平和上声的分辨呈现出一定的范畴化倾向, 但普通话母语者区分这两个声调的范畴化程度不及他们区分阴平和阳平的范畴化程度; 普通话母语者不倾向于把孤立的低平升调和低平调辨认为上声; 在调阶不高的条件下, 音高曲线终点的“高”对于阳平的感知并不重要。这些结果暗示着, “低降”是和“升”分别是普通话上声和阳平的音系特征, 普通话可能也像吴方言一样存在阴、阳调域的差别, 阳平和上声同属于低调域。  相似文献   

14.
杨婉晴  肖容  梁丹丹 《心理学报》2020,52(6):730-741
以MMN、p-MMR作为汉语词汇声调感知的神经关联物,探究2~4岁汉语普通话儿童前注意阶段对声调刺激的失匹配响应,关注范畴信息和偏差大小两个因素对儿童感知水平的影响。结果显示:在范畴间大偏差条件下(T1/T3),诱发明显的MMN;在范畴内或小偏差条件下(T3a/T3、T3b/T3、T2/T3),都未诱发显著的MMR。表明:2~4岁普通话儿童正处于声调感知能力的发展过程中,音位信息和声学信息共同影响其声调感知。  相似文献   

15.
The processing interactions between segmental and suprasegmental information in native speakers of English and Mandarin Chinese were investigated in a speeded classification task. Since in Chinese, unlike in English, tones convey lexically meaningful information, native speakers of these languages may process combinations of segmental and suprasegment,al information differently. Subjects heard consonant-vowel syllables varying on a consonantal (segmental) dimension and either a Mandarin Chinese or constant-pitch (non-Mandarin) suprasegmental dimension. The English listeners showed mutual integrality with the Mandarin Chinese stimuli, but not the constant-pitch stimuli. The native Chinese listeners processed these dimensions with mutual integrality for both the Mandarin Chinese and the constant-pitch stimuli. These results were interpreted in terms of the linguistic function and the structure of suprasegmental information in Chinese and English. The results suggest that the way listeners perceive speech depends on the interaction between the structure of the signal and the processing strategies of the listener.  相似文献   

16.
陶冶  徐琴美  Kim Plunkett 《心理学报》2012,44(8):1066-1074
采用跨通道注视偏好范式(IPLP)下的声调错读任务, 探究16个月中英婴儿熟悉词汇表征中普通话声调的音位语义特性(phonological specificity)。结果发现在先正确命名再声调错读的任务顺序下, 中英婴儿均在正确命名时表现出命名效应, 在错读时不能再认目标图片, 表现出错读效应, 说明普通话声调对16个月中英婴儿而言都具备语义特性。  相似文献   

17.
汉语是一种声调语言, 在口语韵律表达中存在独特的特点。本项目利用汉语不同于非声调语言的特点, 探讨已有研究中尚未澄清的问题, 即汉语声调在早期自动加工中对语义激活的作用, 以及在不同认知阶段中, 汉语声调和语调加工的神经机制。这些问题是当前的研究热点, 但仍存在着各种分歧和激烈的争论。本项目拟采用ERP方法, 结合LORETA源定位技术, 通过不同的实验范式考察以下内容:(1)在早期自动加工过程中, 汉语声调对词汇语义激活的作用; (2)在早期阶段, 汉语声调和语调加工的大脑激活模式; (3)在晚期阶段, 汉语声调和语调加工的大脑激活模式。对这些问题的考察将有助于澄清当前的激烈争论, 拓展以往基于非声调语言研究建立的口语加工理论的适用范围, 为完善言语认知加工的理论模型提供新的实验证据。  相似文献   

18.
In Mandarin Chinese, word meaning is partially determined by lexical tone (Wang, 1973). Previous studies suggest that lexical tone is processed as linguistic information and not as pure tonal information (Gandour, 1998; Van Lanker & Fromkin, 1973). The current study explored the online processing of lexical tones. Event-related potentials were obtained from 25 Mandarin speakers while they listened to normal and anomalous sentences containing one of three types of semantic anomalies created by manipulating the tone, the syllable, or both tone and syllable (double-anomaly) of sentence-final words. We hypothesized N400 effects elicited by all three types of anomalies and the largest by the double-anomaly. As expected, all three elicited N400 effects starting approximately 150 ms poststimulus and continuing until 1000 ms in some areas. Surprisingly, onset of the double-anomaly effect was approximately 50 ms later than the rest. Delayed detection of errors in this condition may be responsible for the apparent delay. Slight differences between syllable and tone conditions may be due to the relative timing of these acoustic cues.  相似文献   

19.
辛昕  兰天一  张清芳 《心理学报》2020,52(12):1377-1392
本研究运用事件相关电位技术, 结合时空微态分割分析法, 考察英汉双语者二语口语产生过程中音韵编码过程的同化与顺应机制。研究中采用图词干扰即时命名任务, 比较英汉双语者的汉语产生过程中音韵编码的加工单元与汉语母语者的汉语产生过程还是与英语母语者的英语产生过程的特点类似。反应时结果发现汉汉组、英汉组与英英组都出现显著的音节效应。事件相关电位的结果发现英汉双语者的汉语产生过程中出现了音素效应, 与其英语产生过程的特点类似, 音素效应在英语和汉语的产生过程中都出现在图画呈现后的200~250 ms之间, 而汉语母语者的汉语产生过程中仅发现了音节效应, 出现在250~300 ms之间。时空微态分割分析发现英汉双语者在汉语产生的音韵编码过程与英语母语者在英语产生过程所对应的脑电微态成分相同, 仅在持续时间上存在显著差异; 其微态成分不同于汉语母语者的汉语产生过程。上述结果表明英汉双语者汉语产生的音韵编码过程与英语作为母语时的产生过程相似, 而与汉语作为母语时的产生过程不同。英汉双语者的汉语产生过程采用了母语同化机制。  相似文献   

20.
This study investigates how bilinguals use sublexical language membership information to speed up their word recognition process in different task situations. Norwegian–English bilinguals performed a Norwegian–English language decision task, a mixed English lexical decision task, or a mixed Norwegian lexical decision task. The mixed lexical decision experiments included words from the nontarget language that required a “no” response. The language specificity of the Bokmål (a Norwegian written norm) and English (non)words was varied by including language-specific letters (“smør”, “hawk”) or bigrams (“dusj”, “veal”). Bilinguals were found to use both types of sublexical markedness to facilitate their decisions, language-specific letters leading to larger effects than language-specific bigrams. A cross-experimental comparison indicates that the use of sublexical language information was strategically dependent on the task at hand and that decisions were based on language membership information derived directly from sublexical (bigram) stimulus characteristics instead of indirectly via their lexical representations. Available models for bilingual word recognition fail to handle the observed marker effects, because all consider language membership as a lexical property only.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号