共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
大力发展职业教育,提高职业教育质量,离不开学生实践能力的培养,而实践能力的培养更离不开以服务为宗旨、以就业为导向的实践教学。实践教学是保证职业教育质量的基础,工作室制、双轨制、双师制、以赛促学制等具体教学实施模式与办法的提出,对高职艺术设计专业的良性发展很有裨益。 相似文献
5.
6.
立足民办普通高校视觉传达设计专业发展特征,结合"现代学徒制"的实践性优势,将"现代学徒制"与民办普通高校改革探索相结合,为两者提供可持续发展的契机。结合当前技术同设计艺术融合的专业发展趋势,以图形用户界面设计课程为切入点,从教学目标、教学方法、教学安排、教学内容、教学环境、教学考核六个方面深入改革图形用户界面设计课程体系,结合民办普通高校学生的实际水平,从专业能力和实践能力两个方面提高学生的就业竞争力,也为民办普通高校的发展找到改革方向。 相似文献
7.
运用现代学徒制下的"双导师"教学模式,将学校和企业共同纳入到人才培养体系中,通过校企深度合作以及"双导师"的联合教授,培养学生的专业技能和职业素质,这对促进实践教学具有很大的推动作用。 相似文献
8.
《美与时代》2020,(2)
国内高校十分重视产品设计专业的实践教学,但由于对校内外实践缺乏系统性考虑与整体统筹,出现了专业理论与专业实践脱节、校内实践与校外实践脱节等一系列问题,毕业生专业技能和创新设计能力有待进一步加强,学生实践能力离企业需求具有较大差距。为了解决这些问题,华南农业大学产品设计专业以"产学研"合作优势为基础,积极拓展并整合校内外教学资源,创新人才培养模式和管理机制,将学校、基地和产业作为专业人才培养的三个主体,逐步建立了"实验室——学生创新工作室——导师工作室——校外实习实践基地"的三室一地人才培养协同创新机制。根据产业发展需求确立人才培养目标,协同制订人才培养方案、协同实施专业教学过程、协同评价专业教学效果和人才培养质量。 相似文献
9.
10.
11.
孔子时代的“君子”和“小人” 总被引:1,自引:0,他引:1
春秋中期之前的"君子"、"小人"概念,不同于现代汉语中的道德褒贬含义,而是指代两大不同等级的社会人群,即统治者与被统治者。春秋中后期,即孔子时代,"君子"、"小人"开始发生重大转变,有了道德含义,进而"君子"成为道德、文化的代名词,失去了与人的出身等级之联系。这一转变的背后有深远的历史背景:历史由传统的贵族制时代向官僚制时代演变,推动了君子、小人概念的演变。亦即词汇意义的演变过程,打下了深深的中国文化平民化走向的烙印。 相似文献
12.
中国艺术理论中"气韵"与"意境"有独特的表现与含义,其适用于西方现代绘画能对西方现代绘画艺术产生的影响及意义。根据艺术理论家的研究进一步理解"气韵"与"意境"的深刻内涵,深入阐释西方绘画的情感表达方式。西方艺术同样追求"气韵"与"意境",并且中西艺术在观念上的交融与相互渗透有利于促进艺术创作打开新局面,使中西方艺术创作在保留各自传统文化精神的基础上发生更多的可能性。 相似文献
13.
20世纪40年代,英国精神分析学会内部爆发一场影响全世界精神分析学发展的"战争"。以Anna Freud和Melanie Klein各自为首的精神分析师团体围绕潜意识幻想、本能与力比多以及精神分析培训与教学等一系列主题展开激烈争论,即历史上著名的"Freud-Klein论战"。这场"论战"就精神分析培训问题达成协议,并直接导致克莱因学派、维也纳学派和独立学派三"组"鼎立的英国精神分析时局。"论战"促使了客体关系精神分析与自我心理学的分离,推动了精神分析研究从驱力模式向关系模式的范式转变,奠定了后续精神分析运动发展的格局。 相似文献
14.
15.
通过研究古代希腊罗马社会的重要伦理思想——"关心自己",福柯提炼出一条与现代主体形成模式完全异质的主体化模式。在其中,个体能够通过改变自身,获得关于与其所生活世界之关系的"精神性知识",并根据这种"知识"进行开放式的修身实践。同时福柯结合现代人的境遇,提出现代个体能够通过持续批判自身与由知识—权力机制组成的现代社会之间的关系,形成属于现代人的修身实践。当代女性主义充分吸取福柯晚期伦理思想,提出性别研究也应积极地回到女性经验构成的历史中,持续批判女性与男权权力机制之间的关系,并藉此塑造基于女性现代体验的开放的修身实践。 相似文献
16.
正29岁的山东小伙李寿升,毕业于山东艺术学院戏剧影视美术设计专业,可他现在所做的,似乎与他的年龄及专业都不大兼容。2012年,大学毕业后的李寿升成了全班同学中的"另类"。许多同学依据所学去了横店跟剧组,月入逾万,而他却觉得那样的工作不适合自己。折腾了差不多一年后,他开始自己创业,成立了一家名为"手功意"的情景模型工作室,一头扎进还原"老物什"的手工制作中,开始制作场景模型,包括历史场景再现、遗址复原、古建筑复原等。在山东,类似工作室几乎空白。 相似文献
17.
18.
本文探讨了几种流行的《约翰福音》中译本的"λóγoζ"译名。在梳理"λóγoζ"希腊文含义的同时,作者从语言学和传播学角度指出,不同的"λóγoζ"译名反映出不同的中译者在跨文化诠释中所持有的不同哲学背景与解读视角,但各自不同译名总的说来可以划分为"道"和"圣言"两大系统。相对而言,《和合本》"道"的译名比较好地在"λóγoζ"的希腊原意与汉语表述中间取得某种平衡,而该译名乃至整部《圣经》的翻译与现代汉语发展演变间的修辞互动也理应得到足够的重视。 相似文献
19.