首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 620 毫秒
1.
目的:探讨语言熟练度对Stroop效应的影响及其背后的脑机制。材料与方法:17位被试参与本研究。被试母语为汉语,第二语言为英语。在被试完成中英文的stroop色字的任务过程中对被试进行fMRI扫描。结果:在色字相一致的条件下,中文任务与英文任务相比,双侧背侧枕叶及右侧背外侧前额叶有更强的激活; 反向比较,双侧腹侧枕叶有更强的激活。在色字不一致的条件下,中文任务与英文任务相比,双侧背外侧前额叶、右侧枕下回有更强的激活; 反向比较,并无显著激活的脑区。此外,中文Stroop效应引起左侧额下回显著的激活。英文Stroop效应中,左侧额下回无显著激活。结论:结合前人研究,我们得出,语言熟练度影响了对注意控制有重要作用的背外侧前额叶以及与反应抑制有关的左侧额下回在Stroop任务中的参与程度,进而影响了Stroop任务的表现  相似文献   

2.
语言产生过程中非目标语言的激活与抑制   总被引:1,自引:0,他引:1  
叶嘉文  王瑞明  李利  范梦 《心理学报》2011,43(11):1263-1272
运用长时重复启动范式, 探讨熟练和非熟练中-英双语者语言产生过程中非目标语言的激活与抑制。实验1探讨双语被试在学习阶段使用中文进行图片命名任务时, 非目标语言英文概念层面的激活与抑制情况, 结果发现, 两种熟练水平的被试均没有出现重复启动效应; 实验2探讨双语被试在学习阶段使用英文进行图片命名任务时, 非目标语言中文概念层面的激活与抑制情况, 结果发现, 熟练双语被试没有出现重复启动效应, 而非熟练双语被试出现了重复启动效应; 实验3探讨非熟练双语被试在学习阶段使用英文进行图片命名任务时, 非目标语言中文词汇层面的激活与抑制情况, 结果没有出现重复启动效应。综合三个实验的结果可以表明, 熟练中-英双语者语言产生过程中在概念层面上就对非目标语言(不管是一语还是二语)进行了抑制, 而非熟练中-英双语者使用一语时可以在概念层面上抑制非目标语言(二语), 但使用二语时不能在概念层面上抑制非目标语言(一语), 要在词汇层面上才能抑制非目标语言(一语)。  相似文献   

3.
刘潞潞  卢家楣  和美  周建设  肖晶  罗劲 《心理学报》2017,(11):1414-1427
运用功能性磁共振成像(fMRI)技术探索了乐学英语的大学生在对中、英文材料的学习、记忆及成绩反馈过程中的情绪和脑活动特征。结果发现,被试学习英文较之学习中文积极情绪更少且伴随更强的前部脑岛的激活;但当他们获得关于英文成绩的正反馈时,中脑奖赏区的激活却明显高于获得中文成绩正反馈时的情形,且中脑激活与英语乐学呈正相关。这说明乐学是"苦中作乐",人们虽在学习时并未体验到更多快乐,但其成功却带来了更大的心理奖赏。  相似文献   

4.
中-英双语者语言理解中非加工语言的自动激活   总被引:1,自引:0,他引:1  
采用长时重复启动范式探讨母语为汉语的中-英双语者语言理解中非加工语言的激活状况。实验1和实验2使用词汇判断任务, 实验3和实验4使用概念判断任务。在每个实验的第一个小实验中, 非加工语言是英文, 在每个实验的第二个小实验中, 非加工语言是中文。实验1和实验3探讨学习阶段的非加工词在测验阶段呈现时能否出现长时重复启动效应, 从而检验双语者语言理解中非加工语言有没有自动激活; 实验2和实验4探讨学习阶段的非加工词在测验阶段以翻译对等词呈现时能否出现长时重复启动效应, 从而检验双语者语言理解中非加工语言的语义有没有自动激活。总的实验结果表明, 母语为汉语的中-英双语者在语言理解过程中, 加工一种语言(目标语言)时, 非加工语言(要求被试忽略的另一种语言)会自动激活, 但在词汇任务情境中, 非加工语言只在词汇层面上激活, 其语义不会自动激活, 而在概念任务情境中, 非加工语言的词汇层面和语义层面都会自动激活。  相似文献   

5.
张积家  陈栩茜 《心理学报》2005,37(5):582-589
采用缺失音素的中文双字词为材料,进一步考察了中文听觉词的语音、语义激活进程。共包含两个实验:实验1考察听觉词语音能否同时激活多个与之语音相近的语音、语义结点;实验2考察在听觉词词汇提取后期,是否还存在语音的激活作用。结果表明:⑴中文听觉词的语音能够同时激活与之语音相近的语音、语义结点,这种语音作用在ISI=400ms时处于较低水平;⑵听觉词呈现结束后,语音存在着二次激活现象;⑶对缺失声母的中文听觉词理解后期,除语义背景依赖效应外,还存在明显的语音作用,两者共同作用共同实现对目标词的语义恢复。根据对句子背景下缺失声母的中文听觉词理解的实验结果,作者提出了“中文听觉词理解的激活扩散动态模型”。  相似文献   

6.
言语生成中内隐学习现象的研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
杨金鑫 《心理科学》2002,25(3):322-324,331
言语生成中的结构启动和语误现象,通常分别用瞬时激活和语音的约束范围来解释它们产生的机制。20世纪60年代末发端的内隐学习的研究,为深入理解言语生成机制提供了崭新的视角。言语生成的各种现象中,语言经验和学习机制发挥着重要作用,结构启动和语误更倾向于是一种内隐的序列学习。  相似文献   

7.
采用语音启动技术,以第二语言为汉语的46名维吾尔族大学生为研究对象,考查了语音在维一汉双语者汉字识别中的作用:结果发现,维吾尔族被试在命名任务和词汇判断任务中都获得了语音启动效应,语义启动效应只出现在词汇判断任务中。结论:语音在维吾尔族大学生汉字识别中是自动激活的,而且语音的自动激活参与了语义通达。  相似文献   

8.
采用语音启动技术,以第二语言为汉语的46名维吾尔族大学生为研究对象,考查了语音在维-汉双语者汉字识别中的作用.结果发现,维吾尔族被试在命名任务和词汇判断任务中都获得了语音启动效应,语义启动效应只出现在词汇判断任务中.结论:语音在维吾尔族大学生汉字识别中是自动激活的,而且语音的自动激活参与了语义通达.  相似文献   

9.
中文阅读中的语音类似效果   总被引:3,自引:0,他引:3  
两个实验中的音韵和同声母没有启动效果这个事实,表明中文词视觉认知是经过正字法路线直接通达语义的。然而实验二同音词的启动效果可得出与以上相反的结论,即语音在中文阅读中有一定作用。两种不同的结果表明,语音在中文阅读中是否有作用,对书写词本身包含的语音类似信息具有依赖性。可能的结论是,在词汇通达中语音激活是自动的,但在中文似乎要比拼音文字弱;中文阅读也许更具有直通语义的特点。此研究支持双通道理论。  相似文献   

10.
陈栩茜  张积家 《心理学报》2005,37(5):575-581
听觉词的语义激活过程是认知心理学和心理语言学的热点问题。近期出现了两种假设:(1)全部通达理论;(2)语义背景依赖假设。采用缺失音素的中文双字词为材料,考察了中文听觉词的语音、语义激活进程。实验1考察了影响缺失音素的中文听觉词语音、语义激活的因素;实验2考察了在听觉词理解初期,词义提取是否存在句子背景效应。结果表明:(1)对缺失音素的中文听觉词识别受听觉词语音和句子语义背景影响;(2)句子语义背景在缺失音素的中文听觉词识别之初就开始发挥作用,并一直影响着中文听觉词的理解。  相似文献   

11.
采用改造的图片命名启动范式考察非平衡中-英双语者在言语产生中非目标语言的语音激活范围。实验1探讨在准备用汉语命名图片后,英语词汇的语音激活。结果发现,英语语音一致词的命名反应快于语音相关词和语音无关词,且语音相关词的命名反应快于语音无关词,说明在一语的产生过程中,二语对等词和相关词的语音都得到了激活。实验2探讨在准备用英语命名图片后,汉语词汇的语音激活。结果发现,汉语语音一致词的命名反应快于语音相关词和语音无关词,而语音相关词与语音无关词之间的命名反应没有显著差异,说明在二语的产生过程中,只有一语对等词的语音得到了激活。总结果表明,非平衡中-英双语者使用目标语言时,非目标语言的语音也可以得到激活,并且激活范围可能受非目标语言熟练水平的影响。  相似文献   

12.
With a goal of investigating psycholinguistic bases of spoken word processing in a second language (L2), this study examined L2 learners' sensitivity to phonological information in spoken L2 words as a function of their L2 experience and attentional demands of a learning task. Fifty-two Chinese learners of English who differed in amount of L2 experience (longer vs. shorter residence in L2 environment) were tested in an auditory word priming experiment on well-known L2 words under two processing orientation conditions (semantic, control). Results revealed that, with more L2 experience, learners become more sensitive to phonological detail in spoken L2 words but that attention to word meaning might eliminate this sensitivity, even for learners with more L2 experience.  相似文献   

13.
采用语义启动任务及藏语与汉语语义相关词和无关词对,探究语言经验能否改变熟练藏-汉双语者的母语主导优势和双语语义表征方式。结果表明,1)无论启动词为藏语还是汉语,藏-汉双语者对汉语L2目标词的加工速度和正确率均显著好于藏语L1,存在语义启动效应; 而在藏语目标词条件下则未发现显著的语义启动效应; 2)藏语到汉语的语义启动效应大于汉语到藏语的启动效应。结果表明,藏-汉双语者的汉语经验对藏语词的表征有影响,但汉语还不能完全替代母语藏语为主导语,结果在一定程度上支持Kroll的RHM模型和Green的ICM模型。  相似文献   

14.
The present study investigated the influence of sex, handedness, level in second langua ge (L2) and Faculty choice on the performance of phonological, syntactical and semantic tasks in L2. Level in L2 and sex were the most affecting factors. Subjects who achieved higher scores on L2 tasks had strong second language aptitude skills since they were those who had obtained a professional degree in the second language. Females performed better than males in syntax and semantics which is explained by the general female superiority on verbal tasks based on differences in hemispheric specialization for language functions between the sexes. Handedness and Faculty choice on the part of the participants had an impact on our results but only when combined with other factors.  相似文献   

15.
Perception of American Sign Language (ASL) handshape and place of articulation parameters was investigated in three groups of signers: deaf native signers, deaf non-native signers who acquired ASL between the ages of 10 and 18, and hearing non-native signers who acquired ASL as a second language between the ages of 10 and 26. Participants were asked to identify and discriminate dynamic synthetic signs on forced choice identification and similarity judgement tasks. No differences were found in identification performance, but there were effects of language experience on discrimination of the handshape stimuli. Participants were significantly less likely to discriminate handshape stimuli drawn from the region of the category prototype than stimuli that were peripheral to the category or that straddled a category boundary. This pattern was significant for both groups of deaf signers, but was more pronounced for the native signers. The hearing L2 signers exhibited a similar pattern of discrimination, but results did not reach significance. An effect of category structure on the discrimination of place of articulation stimuli was also found, but it did not interact with language background. We conclude that early experience with a signed language magnifies the influence of category prototypes on the perceptual processing of handshape primes, leading to differences in the distribution of attentional resources between native and non-native signers during language comprehension.  相似文献   

16.
Using fMRI to study recovery from acquired dysphasia   总被引:7,自引:0,他引:7  
We have used functional magnetic resonance imaging (fMRI) to characterize brain activations associated with two distinct language tasks performed by a 28-year-old woman after partial recovery from dysphasia due to a left frontal hemispheric ischemic stroke. MRI showed that her ischemic lesion extended posteriorly from the left inferior frontal to the perisylvian cortex. fMRI scans of both language tasks revealed substantial differences in activation pattern relative to controls. The nature of this difference was task-specific. During performance of a verbal semantic decision task, the patient, in contrast to controls, activated a network of brain areas that excluded the inferior frontal gyrus (in either hemisphere). A second task involving rhyme judgment was designed to place a heavier cognitive load on language production processes and activated the left inferior frontal gyrus (Broca's area) strongly in normal controls. During this task, the most prominent frontal activation in the patient occurred in the right homologue of Broca's area. Subsequent analysis of this data by methods able to deal with responses of changing amplitude revealed additional, less sustained recruitment by the patient of cortex adjacent to the infarct in the region inferior to Broca's area during rhyming. These results suggest that in addition to changes in cognitive strategy, recovery from dysphasia could be mediated by both the preservation of neuronal networks in and around the infarct and the use of homologous regions in the contralateral hemisphere.  相似文献   

17.
采用跨语言中介启动范式,通过两个2(词对类型)*2(启动方向)被试内的ERP实验,探讨非熟练汉-维双语者非目标语言语音激活与语义激活状态的差异。结果表明:(1)L2-L1启动方向下,语音相关词对与无关词对诱发P200峰值差异更大,潜伏期更长。(2)L1-L2启动方向下,语义相关词对与无关词对诱发N400峰值差异更大,潜伏期更长。结论:(1)在加工目标语言时非熟练汉-维双语者非目标语言词汇层与概念层都激活。(2)当非目标语言是汉语时语音激活强度大,激活速度较慢;语义激活强度较小,激活速度较快。(3)当非目标语言是维吾尔语时语音激活强度小,激活速度较快;语义激活强度较大,激活速度较慢。  相似文献   

18.
本研究采用双语即时切换范式, 探讨非熟练中英双语者在对目标语言(启动词)语音或语义的加工过程中非目标语言的激活状态。实验1设置了与启动词的翻译对等词存在语音相关或无关的两类配对词, 要求被试进行语音判断任务, 结果表明, 不论哪种切换条件, 两类配对词在反应时和P200成分上都没有差异, 说明目标语言在语音加工过程中非目标语言的语音层面没有得到自动激活, 从而没有产生启动效应。实验2则设置了语义相关和无关配对词, 并进行语义判断任务, 结果在两种切换条件下都发现明显的语义启动效应及N400差异, 说明非目标语言在语义层面上有得到自动激活, 但激活的程度表现出切换方向上的不一致, L1-L2切换下的语义启动量要明显大于L2-L1, 并且L1-L2的N400差异主要表现在前部脑区, 持续时间更久, 而L2-L1的N400差异主要表现在后部脑区, 但持续时间较短, 表明对于非熟练的双语者来说, 不同切换方向下对共享语义表征的激活加工是不一样的。  相似文献   

19.
王瑞明  范梦 《心理科学进展》2010,18(9):1386-1393
语言转换是指双语者由所掌握的一种语言转换到另一种语言的现象, 这一现象近些年来引起了研究者的广泛关注。针对语言转换中双语者在从心理词典中顺利提取所需要的语言(称之为目标语言)时如何加工在当前任务中不使用的那种语言(称之为非目标语言), 研究者进行了大量研究。仔细分析这些研究, 可以看出这些研究主要围绕着3个核心问题: (1)语言转换中双语者使用目标语言时非目标语言是否激活; (2)若非目标语言激活, 这种激活发生在何种层面(概念层面还是词汇层面); (3)激活的非目标语言会对目标语言产生什么样的影响。以此为基础, 本文从语言产生转换和语言理解转换两大领域对相关研究进行了总结和梳理, 最后对未来的语言转换研究进行了展望。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号