共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“圣”是中国传统文化中一个基本观念.顾颉刚先生认为“圣”字最初只是非常普通的知识意义上的聪明义,诸种崇高和神秘义都是后来加上去的.我们同意顾先生的后一判断,但不同意前一判断.我们认为“圣”字初义当为“听治”,引申为“善听”.“善听”之义也主要不是从知识听辨而是从德性意义上来引申展开的.在最早的文献中,“圣”义及其观念主要不是知识意义上的“聪明”而是德性意义上的宽容、通达(包括通神)、自制、顺从等涵义.稳定形态的“圣”的崇高、超越与神秘义及观念可能主要是春秋后的引申发展. 相似文献
2.
3.
4.
《HealingConversation》作者南丝·格尔马丁,针对如何弥补人际沟通的鸿沟、适时适度表达关心,提供了“康复对话”的10项原则。所谓“康复对话”,是指将心比心,设身处地的对谈,让求援者获得适度纾解,进而自然地达到“治疗的效果”。当你不确定“说什么”和“如何说”的时候,本书可以提供许多实用的参考。聆听聆听不是保持沉默,而是仔细听听对方说了什么、没说什么,以及真正的涵义。聆听也不是指说话或发问;通常我们会急于分享自己的故事,或询问对方问题,以为这样就是聆听该有的姿态。然而,所谓康复对话的聆听,应该是我们的… 相似文献
5.
一、读书与听书
曾几何时“上学读书”已被“上学听讲”所取代,在传统教学中,教师往往是将教材中的内容“掰开了,揉碎了”讲给学生听,对学生的“读书”却有所忽视。久而久之,教师的“讲”代替了学生的“想”,从根本上剥夺了学生的“思维”,剥夺了学生“读书”的“乐趣”,抑制了学生思维品质的培养。从长远看,一个人不可能终身依靠教师,教师“教”的目的是为了“不教”,终身学习是时代的发展对我们每一个人提出的要求。因此,培养学生学会学习的基本前提是要学会“读书”自学。 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
还是在哈尔滨的时候,“文革”中淮淮就传来《反听曲》等赵伯伯尚未发表的诗作,令人读了爱不释手。“四人帮”被抓的消息,也是从赵伯伯那里传给我们的。那时我初回北京,尚无工作,“正风和日丽九九天,万里无云烟”,一心“愿向菩萨闲坐,”聆听化莲妙语。不过父母有时也说:“你们不是去烧香的,是去‘吵庙’的。”不让我们过多地去打扰“赵菩萨”。地震震塌了我家西屋的墙,因而暂居国务院二招,孙起孟伯伯恰也同住。孙伯伯每每饭后便系起围裙,帮炊事员洗涮碗盘。一次赵伯伯带来了家制青豆给我们吃,大家都视为“仙品”,爱吃而又舍不… 相似文献
14.
15.
一、懵懂中感觉“鬼”。 我出生在大别山下一个山村里。小时候,喜欢听大人讲故事,尤其在夏夜乘凉时,听故事是我的乐趣。记得六岁时,第一次听“鬼”的故事,是隔壁王大爷讲的,他说一次在夏夜他路过我们的村头时,听见村头的小河里有些东西在啪啪的击水声,他大声吆喝,那些东西“呼呼”地跑了,一会儿就消失了,那时我听罢觉得毛骨悚然;不久乘凉时,后院的宋老爹讲“鬼火”一事,说是人死后会变成“鬼魂”到处飘,并且当时他一边讲,一边手指着面前的大山上一闪一闪的光说,那就是的;随着听故事的内容增多。“鬼”在我心中扎下了根:有一次,我在村前的小河逮鱼,一不小心栽到河里去, 相似文献
16.
休谟问题是因果关系的必然联系问题,亦是因果关系有没有理性基础的问题。即“我们为什么断言,那样特定的原因必然有那样特定的结果,我们为什么形成由这一推断到那一个的推断呢?”实际上也是提出了科学理论中归纳方法的有效性问题,波普尔最先把归纳问题称作“休谟问题”,即:归纳推理是否得到证明,或在什么条件下得到证明的问题。 相似文献
17.
随着全国课改的不断深入,我校也加入了课改的行列。我校制定了“学案导学”来带动教师的教学方式转变,以“自主课一展示课一训练课”的教学模式来推动教学的改革。在传统的教学模式里,教师讲、学生听是“天经地义”的事情,整个课堂,教师的“教”是主动的、积极的;学生的“学”是被动的、消极的。在课堂上,教师既是导演又是演员,而学生常常是观众,他们没有自己的情感体验、没有目标方向、没有学习动力、没有成功体验,有的更多只是疲劳、应付和厌倦。在新的课堂模式中,我们教师要真正把思想转变过来、把我们从课堂中解放出来、把课堂还给学生、甚至要从讲台上退下来,并不是一件容易的事。在新的教学模式下如何上好一节课,就我个人教学实践来说,也曾碰到很多困惑,引发了一些思考。 相似文献
18.
“你爸爸是传道人”,这句话是小时候妈妈经常对我们强调的。她的目的不是要增加我们的自信,而是提醒我们不要犯错,要为“爸爸是传道人”这个身份争面子。尾随着这句话的是:“如果你们不乖,爸爸怎么在台上讲道给别人听啊?” 相似文献
19.
20.
雅各说:“我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,因为人的怒气并不成就神的义。”(雅1:19—20) 这里所说的“快快地听”,听什么呢?有人以为是快快地听道。其实不然。我们参考一下新的译文,就清楚了:“我亲爱的弟兄们,你们每个人都应该随时聆听别人的意见,不急于发言,更不要轻易发怒。” 由此可见,“快快地听”,原文 相似文献