首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
正字法迁移对第二语言阅读具有重要影响。然而,现有研究对双语者跨语言正字法迁移存在着不同的理论观点和研究证据。本文从文字系统的角度出发,按照文字系统本质的不同,分别对涉及表音文字和语素文字的正字法迁移研究进行了系统归纳和综述。在此基础上,本文以重叠度为准则对以往理论进行拓展,从而为预测跨语言的正字法迁移提供了可能。因此,本综述为理解正字法迁移提供了新视角,也为解决部分理论之争提供了新思路。  相似文献   

2.
Wang M  Perfetti CA  Liu Y 《Cognition》2005,97(1):67-88
This study investigated cross-language and writing system relationship in biliteracy acquisition of children learning to read two different writing systems-Chinese and English. Forty-six Mandarin-speaking children were tested for their first language (Chinese-L1) and second language (English-L2) reading skills. Comparable experiments in Chinese and English were designed focusing on two reading processes-phonological and orthographic processing. Word reading skills in both writing systems were tested. Results revealed that Chinese onset matching skill was significantly correlated with English onset and rime matching skills. Pinyin, an alphabetic phonetic system used to assist children in learning to read Chinese characters, was highly correlated with English pseudoword reading. Furthermore, Chinese tone processing skill contributed a moderate but significant amount of variance in predicting English pseudoword reading even when English phonemic-level processing skill was taken into consideration. Orthographic processing skill in the two writing systems, on the other hand, did not predict each other's word reading. These findings suggest that bilingual reading acquisition is a joint function of shared phonological processes and orthographic specific skills.  相似文献   

3.
We examined how rapid automatized naming (RAN) components-articulation time and pause time-predict word and text reading fluency in a consistent orthography (Greek). In total, 68 children were followed from Grade 2 to Grade 6 and were assessed three times on RAN (Digits and Objects), phonological awareness, orthographic processing, speed of processing, and reading fluency. Both RAN components were strongly related to reading fluency and, with few exceptions, accounted for unique variance over and above the contribution of speed of processing, phonological awareness, and orthographic processing. The amount of predictive variance shared between the components and the cognitive processing skills varied across time. The implications of these findings for the RAN-reading relationship are discussed.  相似文献   

4.
双语儿童语音意识与词汇认读关系的研究   总被引:7,自引:0,他引:7  
闫嵘  俞国良  张磊 《心理科学》2005,28(2):304-307
通过平行语音和词汇加工任务。对64名双语儿童英汉两种语言语音意识和词汇认读能力进行了双向测查。结果表明:双语儿童在两种语言不同语音意识和词汇认读之间存在跨语言的多重相关;在对其英语和汉语词汇认读能力的预测中,汉语音节辨认和英语音素识别均为重要的指标,表明语音意识对词汇认读能力具有跨语言的双向预测作用。  相似文献   

5.
Long-term cognitive dynamics of fluent reading development   总被引:1,自引:0,他引:1  
Most theories of reading development assume a shift from slow sequential subword decoding to automatic processing of orthographic word forms. We hypothesized that this shift should be reflected in a concomitant shift in reading-related cognitive functions. The current study investigated the cognitive dynamics underlying reading development in a large school sample ranging from beginning to experienced readers. The results showed that phonological awareness (PA) and rapid automatized naming (RAN) contributed substantially to reading fluency over all six primary school grades. However, the relationship between PA and word (but not pseudoword) reading fluency decreased as a function of reading experience, whereas the relationship between RAN and word reading fluency increased gradually. Moreover, this cognitive shift was most pronounced for high-frequency words. The results seem to point to the development of one (and only one) reading network for all types of words in which processing load or type of processing depends on word familiarity and amount of reading experience.  相似文献   

6.
Because Chinese character learning typically relies heavily on rote character copying, we tested independent copying skill in third- and fourth-grade Chinese children with and without dyslexia. In total, 21 Chinese third and fourth graders with dyslexia and 33 without dyslexia (matched on age, nonverbal IQ, and mother’s education level) were given tasks of copying unfamiliar print in Vietnamese, Korean, and Hebrew as well as tests of word reading and writing, morphological awareness, rapid automatized naming (RAN), and orthographic processing. All three copying tasks distinguished dyslexic children from nondyslexic children with moderate effect sizes (.67-.80). Zero-order correlations of the three copying tasks with dictation and reading ranged from .37 to .58. With age, Raven’s, group status, RAN, morphological awareness, and orthographic measures statistically controlled, the copying tasks uniquely explained 6% and 3% variance in word reading and dictation, respectively. Results suggest that copying skill itself may be useful in understanding the development and impairment of literacy skills in Chinese.  相似文献   

7.
钟毅平 《心理科学》2002,25(2):173-176
采用音节检测、短时言语记忆、快速命名等语音加工任务和汉字、字母、数字等方向加工任务,探讨语音和文字加工在儿童初步阅读中的作用,116名6岁左右的香港双语儿童参加了测试。结果表明:语音加工能力是跨语言的比较稳定的因素,是预测汉语和英语阅读的较好指标;文字加工具有特异性.即汉字方向加工只能预测汉语阅读,字母方向加工则预测英语阅读。  相似文献   

8.
为系统探讨正字法技能不同成分的发展特点及其在英语单词阅读中的作用,对小学一、三、五年级共110名儿童施测英语正字法规则意识、正字法模式建构技能、正字法编码技能、单词阅读以及一般认知能力和英语语音意识测验。结果表明:(1)汉语儿童的英语正字法技能各成分随年级显著增长,各成分间及其与一般认知技能、语音意识的关系存在年级差异;(2)控制年龄、一般认知能力和语音意识后,正字法技能在三、五年级仍对单词阅读有显著的独立解释作用,且其独立贡献率高于语音意识;(3)进一步控制其他正字法技能成分后,正字法规则意识以正字法模式建构技能为完全中介间接地作用于单词阅读,正字法模式建构技能在三、五年级都仍对单词阅读有显著的独立解释作用,正字法编码技能在五年级中能显著地独立解释单词阅读的部分变异。  相似文献   

9.
王晓辰  李清  邓赐平 《心理科学》2014,37(4):803-808
本研究对汉语阅读障碍的加工缺陷进行探讨,期望有助于揭示语言加工的普遍性与特殊性,以及阅读障碍的成因,并可为后期的干预提供帮助。研究采用改编的言语认知测验对阅读水平匹配组与阅读障碍组和生理年龄匹配组进行比较后发现,阅读障碍组在语音意识和正字法加工任务上的成绩均明显差于生理年龄控制组和阅读水平匹配组;阅读障碍组在快速命名和语音记忆任务上的成绩不如生理年龄匹配组,仅达到阅读水平匹配组水平。因此,汉语发展性阅读障碍儿童存在语音意识和正字法加工缺陷,这两种缺陷可能是阅读障碍儿童面临的最主要的两大缺陷;阅读障碍儿童在快速命名和语音记忆上的不足可能是发展迟滞所致。同时,大多数的汉语阅读障碍儿童存在不止一种的认知缺陷。阅读障碍儿童在语音意识和正字法加工上存在缺陷的比例最高。  相似文献   

10.
Two studies investigated the degree to which the relationship between rapid automatized naming (RAN) performance and reading development is driven by shared phonological processes. Study 1 assessed RAN, phonological awareness, and reading performance in 1010 7- to 10-year-olds. Results showed that RAN deficits occurred in the absence of phonological awareness deficits. These were accompanied by modest reading delays. In structural equation modeling, solutions where RAN was subsumed within a phonological processing factor did not provide a good fit to the data, suggesting that processes outside phonology may drive RAN performance and its association with reading. Study 2 investigated Kail's proposal that speed of processing underlies this relationship. Children with single RAN deficits showed slower speed of processing than did closely matched controls performing normally on RAN. However, regression analysis revealed that RAN made a unique contribution to reading even after accounting for processing speed. Theoretical implications are discussed.  相似文献   

11.
The main goal of the present study was to investigate how the degree of orthographic overlap between translation equivalents influences bilingual word recognition processes at different stages of reading development. Spanish–Basque bilingual children with ages ranging from 8 to 15 years were tested in an explicit translation recognition task with a large set of items. Critically, the degree of cross-language similarity (i.e. the cognate status) between the references and the correct targets was manipulated along a continuum in order to investigate how the reliance on cross-language orthographic overlap varies as a function of reading experience. Results showed that younger children were significantly more sensitive to the cognate status of words than older children while recognising translation equivalents, and that this difference did not depend on the speed of response of the participants. These results demonstrate that the influence of cross-language similarity progressively diminishes as a function of increased exposure to print together with the maturation of the mechanisms responsible for language interference suppression, as suggested by developmental models of bilingual lexical access.  相似文献   

12.
Hemispheric predominance has been well documented in the visual perception of alphabetic words. However, the hemispheric processing of lexical information in Chinese character recognition and its relationship to reading performance are far from clear. In the divided visual field paradigm, participants were required to judge the orthography, phonology, or semantics of Chinese characters, which were presented randomly in the left or right visual field. The results showed a right visual field/left hemispheric superiority in the phonological judgment task, but no hemispheric advantage in the orthographic or semantic task was found. In addition, reaction times in the right visual field for phonological and semantic tasks were significantly correlated with the reading test score. These results suggest that both hemispheres involved in the orthographic and semantic processing of Chinese characters, and that the left lateralized phonological processing is important for Chinese fluent reading.  相似文献   

13.
发展性阅读障碍在许多任务中都出现同时性加工多个视觉刺激的困难, 即视觉注意广度缺陷.本文分别综述了国内外探查阅读障碍视觉注意广度的研究.目前, 相关研究结果仍存争议, 这可能与背景语言的正字法深度以及被试年龄发展差异有关.未来研究还需利用干预,跨语言比较等方法进一步探讨阅读障碍与视觉注意广度之间的关系, 并结合脑电,脑成像技术探究汉语阅读障碍视觉注意广度的内在神经机制.  相似文献   

14.
15.
Previously reported simulations using the E-Z Reader model of eye-movement control suggest that the patterns of eye movements observed with children versus adult readers reflect differences in lexical processing proficiency. However, these simulations fail to specify precisely what aspect(s) of lexical processing (e.g., orthographic processing) account for the concurrent changes in eye movements and reading skill. To examine this issue, the E-Z Reader model was first used to simulate the aggregate eye-movement data from 15 adults and 75 children to replicate the finding that gross differences in reading skill can be accounted for by differences in lexical processing proficiency. The model was then used to simulate the eye-movement data of individual children so that the best-fitting lexical processing parameters could be correlated to measures of orthographic knowledge, phonological processing skill, sentence comprehension, and general intelligence. These analyses suggest that orthographic knowledge accounts for variance in the eye-movement measures that is observed with between-individual differences in reading skill. The theoretical implications of this conclusion will be discussed in relation to computational models of reading and our understanding of reading skill development.  相似文献   

16.
To examine how readers of Chinese and English take advantage of orthographic and phonological features in reading, the authors investigated the effects of spelling errors on reading text in Chinese and English using the error disruption paradigm of M. Daneman and E. Reingold (1993). Skilled readers in China and the United States read passages in their native language that contained occasional spelling errors. Results showed that under some circumstances very early phonological activation can be identified in English, but no evidence for early phonology was found in Chinese. In both languages, homophone errors showed a benefit in measures of later processing, suggesting that phonology helps readers recover from the disruptive effects of errors. These results suggest that skilled readers take advantage of the special features of particular orthographies but that these orthographic effects may be most pronounced in the early stages of lexical access.  相似文献   

17.
快速命名任务是一种需要命名多个高熟悉项目的认知任务,尤其适合用来对成因复杂的发展性阅读障碍进行研究。许多研究者使用不同类型的快速命名任务发现,发展性阅读障碍者的快速命名缺陷在眼动过程表现为中央凹和副中央凹的加工困难,在认知过程中表现为抑制能力较差等。未来的研究中应该注意到快速命名缺陷的复杂性,采用多种方法相结合的方式来探究快速命名缺陷的本质,从而建立系统性的假说。  相似文献   

18.
Wang M  Koda K  Perfetti CA 《Cognition》2003,87(2):129-149
Different writing systems in the world select different units of spoken language for mapping. Do these writing system differences influence how first language (L1) literacy experiences affect cognitive processes in learning to read a second language (L2)? Two groups of college students who were learning to read English as a second language (ESL) were examined for their relative reliance on phonological and orthographic processing in English word identification: Korean students with an alphabetic L1 literacy background, and Chinese students with a nonalphabetic L1 literacy background. In a semantic category judgment task, Korean ESL learners made more false positive errors in judging stimuli that were homophones to category exemplars than they did in judging spelling controls. However, there were no significant differences in responses to stimuli in these two conditions for Chinese ESL learners. Chinese ESL learners, on the other hand, made more accurate responses to stimuli that were less similar in spelling to category exemplars than those that were more similar. Chinese ESL learners may rely less on phonological information and more on orthographic information in identifying English words than their Korean counterparts. Further evidence supporting this argument came from a phoneme deletion task in which Chinese subjects performed more poorly overall than their Korean counterparts and made more errors that were phonologically incorrect but orthographically acceptable. We suggest that cross-writing system differences in L1s and L1 reading skills transfer could be responsible for these ESL performance differences.  相似文献   

19.
Deacon SH  Benere J  Castles A 《Cognition》2012,122(1):110-117
There is increasing evidence of a relationship between orthographic processing skill, or the ability to form, store and access word representations, and reading ability. Empirical research to date has not, however, clarified the direction of this relationship. We examined this question in a three-year longitudinal study of children from Grades 1 to 3. We included standard measures of orthographic processing skill, at both the lexical and sublexical level, and word reading accuracy, as well as controls of vocabulary, non-verbal reasoning, and phonological awareness. In all analyses, word reading predicted progress in acquiring orthographic processing skill, regardless of grade level or orthographic processing measure. In contrast, orthographic processing skill did not predict progress in word reading. Our results suggest that, between Grades 1 and 3, children acquire orthographic processing skill through their reading and that this ability, as characterized by the most common tasks used to date, does not play an independent role in supporting reading acquisition.  相似文献   

20.
Results from two separate norming studies of lexical access in Italian were merged, permitting a comparison of word-reading and picture-naming latencies and the factors that predict each one for an overlapping subsample of 128 common nouns. Factor analysis of shared lexical predictors yielded four latent variables: a frequency factor, a semantic factor, a length factor, and a final factor dominated by frication on the initial phoneme. Age of acquisition (AoA) loaded highly on the first two factors, suggesting that it can be split into separate sources of variance. Regression analyses using factor scores as predictors showed that word reading and picture naming are both influenced by the frequency/AoA factor. The semantics/AoA factor influenced only picture naming, whereas the length and frication factors influenced only word reading. Generalizability of these results to other languages is discussed, including potential effects of cross-language differences in orthographic transparency.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号