首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 796 毫秒
1.
词素性质对惯用语理解的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过两个启动实验来探讨词素是否具有比喻意义对惯用语加工的影响,实验1表明,词素存在比喻意义惯用语的加工更快速;实验2表明,词素是否具有比喻意义影响惯用语整词的加工。实验结果表明,词素在惯用语加工中发挥作用,同时是一种真实的心理表征。  相似文献   

2.
惯用语是比喻性表达的一种。对惯用语句法分析导致其字面意义的通达,对惯用语语义分析导致其比喻意义的通达,两种加工存在矛盾。针对这种矛盾,研究者提出惯用语理解的非建构观点、建构观点和关联理论假说。非建构观点认为对惯用语的理解是比喻意义的直接提取;建构观点认为对惯用语的理解词素发挥重要作用;关联理论假说认为对惯用语的理解是寻求词素和整词最大程度的语义关联,以及语用过程中信息交流的最优功效。大量研究表明,不能简单的将惯用语加工的心理机制纳入统一模型内,惯用语加工受到材料和语用等诸多因素的影响,惯用语理解遵循多种心理加工机制。  相似文献   

3.
惯用语理解的心理机制   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文首先介绍了英语惯用语的主要研究成果,然后结合汉语惯用语的特点,对汉语惯用语理解的心理机制进行分析,提出了两个假设:(1)汉语惯用语是可以构造的,其理解是一个构造过程;(2)汉语惯用语的理解要受其预测性的影响,高预测性惯用语的比喻意义的激活比低预测性惯用语快。  相似文献   

4.
马利军  张积家  杜凯 《心理学报》2013,45(4):391-405
惯用语是比喻性语言的一种。语义分解性的作用是惯用语理解机制争论的焦点。通过语义启动任务, 探究了汉语动宾结构的惯用语和偏正结构的惯用语的意义理解模式, 揭示语义分解性在短的SOA (300 ms)和长的SOA (800 ms)下的作用。结果发现, 语义分解性独立地影响惯用语的意义激活:当SOA短时, 语义高分解的两类惯用语均表现出显著的字面义激活效应; 当SOA长时, 语义低分解的偏正结构的惯用语的意义激活的正确率优势明显。同时, 两类惯用语的语义分解性不同导致了语义激活启动效应的差异:当SOA短时, 语义低分解的动宾结构的惯用语存在两种意义的激活效应, 语义高分解的动宾结构的惯用语和偏正结构的惯用语存在字面义的激活效应; 当SOA长时, 语义低分解的动宾结构的惯用语存在两种意义的激活效应, 语义高分解的偏正结构的惯用语存在比喻义的激活效应。研究证实语义分解性在惯用语加工早期即发挥作用, 在加工晚期, 语义高分解的动宾结构的惯用语的多种意义同时激活削弱了两种意义的启动优势。整个研究结果支持惯用语理解的混合表征模型和层级显性意义假说。  相似文献   

5.
言语产生中双词素词的语音编码   总被引:3,自引:0,他引:3  
周晓林  庄捷  于淼 《心理学报》2002,34(3):22-27
采用同音判断和音节监控方法 ,考察言语产生中双词素词语音激活的特点。选用以偏正结构的双词素词为名称的图片和与双词素词中首尾两个词素同音的两组探测字作为实验材料 ,探测字在图片呈现后 5 0毫秒 (实验一 ) ,或图片呈现前 130 0毫秒 (实验二 )出现 ,要求被试判断出现的字是否与图片名称中任何一个词素同音。实验结果与绝大部分言语产生理论的预期相反 ,对图片名称第一词素的反应慢于第二词素。考虑到首尾两个词素对整词意义贡献的差别 ,作者把实验结果解释为词素意义对语音激活的作用 :第二词素的语义重要性决定了对应音节激活的快速性 ,双词素词中词素音位激活的速度和时间性受词义和词素意义激活程度的影响 ,而不完全取决于词素发音的序列性。实验不支持音位编码从左到右、序列进行的观点  相似文献   

6.
多词素词的通达表征:分解还是整体   总被引:4,自引:1,他引:3  
王春茂  彭聃龄 《心理科学》2000,23(4):395-398
有关通达表征的结构主要有三种观点词素、整词和混合的观点.分解存储的通达表征认为,在通达表征层次中只有不可再分的词素,而没有彼此独立的词条.也就是说,词语是以词素分解形式存储在通达表征中的.整词存储的通达表征认为,在通达表征中存储的都是整词,每一个词都有其独立的词条.混合的通达表征认为词素和整词都有可能是通达表征中的单元.它具有更大的灵活性.综合考虑已有的文献和进一步的理解思考,作者提出影响词语通达表征的两个因素语义透明度和词频.  相似文献   

7.
采用词素和整词启动范式,考察对汉语人格特质词的识别。发现:(1)汉语人格特质词有表象和语言双重表征。表象表征在SOA=157ms时就激活了,在SOA=314ms时继续保持。(2)词素和整词在心理表征中处于同一层次,它们之间的联结有不对称性:由词素到整词联结强度强,激活扩散容易;由整词到词素联结强度弱,激活扩散稍难。  相似文献   

8.
章玉祉  张积家 《心理学报》2014,46(9):1232-1241
采用启动条件下的词汇命名和图片命名范式, 探讨在汉语言语产生中词长效应的产生机制, 考察概念激活、词条提取和语音编码对词长效应的影响。实验1和实验2表明, 词条提取过程并不影响在词汇命名中的词长效应, 支持多词素词整词通达表征的理论。实验3显示, 概念激活和语音编码共同影响在图片命名中的词长效应, 被试对长词的命名时间显著地长于对短词的命名时间, 对下属水平概念的词汇提取显著地慢于对基本水平概念的词汇提取。研究结果支持多词素词语音编码的序列性和基本水平类别优先习得的观点。  相似文献   

9.
马利军  张积家 《心理科学》2008,31(2):367-369
通过两个实验来探讨词素性质对惯用语加工的影响,实验1表明,词素对语义倾向性不同的惯用语的加工影响不同;实验2探讨词素频率不同对惯用语加工的影响,表明词素频率影响惯用语的加工.  相似文献   

10.
陈煦海  黄希庭 《心理学报》2010,42(3):377-386
用图–词干扰范式探讨了汉语双字合成词口语产生中构成词素的正字法、语音、语义信息激活的特点,共三个实验。结果表明汉语双字合成词的口语产生中,词素的语音、正字法信息可以促进词汇的口语产生,而词素语义信息的作用不显著,说明合成词口语产生的编码单元为"音节+音调",词素的正字法也在编码中起到一定作用。这些信息激活不受词素位置的影响,首、次词素在双字合成词口语产生中地位相当。词素正字法先于语音信息激活,在SOA为?200ms就有出现;语音信息则稍晚,在SOA为100ms时才出现激活。  相似文献   

11.
Idioms are phrases with figurative meanings that are not directly derived from the literal meanings of the words in the phrase. Idiom comprehension varies with: literality, whether the idiom is literally plausible; compositionality, whether individual words contribute to a figurative meaning; and contextual bias. We studied idiom comprehension in children with spina bifida meningomyelocele (SBM), a neurodevelopmental disorder associated with problems in discourse comprehension and agenesis and hypoplasia of the corpus callosum. Compared to age peers, children with SBM understood decomposable idioms (which are processed more like literal language) but not non-decomposable idioms (which require contextual analyses for acquisition). The impairment in non-decomposable idioms was related to congenital agenesis of the corpus callosum, which suggests that the consequences of impaired interhemispheric communication, whether congenital or acquired in adulthood, are borne more by configurational than by compositional language.  相似文献   

12.
Idioms are sometimes viewed as unitized phrases with interpretations that are independent of the literal meanings of their individual words. In three experiments, the nature of idiom representation was explored with a speech-error elicitation task. In the task, speakers briefly viewed paired idioms. After a short delay they were probed to produce one of the two idioms, and their production latencies and blend errors were assessed. The first experiment showed greater interference between idioms with the same syntactic structure, demonstrating that idiom representations contain syntactic information. The second experiment indicated that the literal meaning of an idiom is active during production. These syntactic and literal-semantic effects on idiom errors argue against a representation of idioms as noncomponential lexicalized phrases. In the final experiment, no differences were found between decomposable and nondecomposable idioms, suggesting that the lexical representation of these two types of idioms is the same.  相似文献   

13.
汉语习语理解研究   总被引:6,自引:1,他引:6  
研究宗旨是探讨中国成人对汉语中三字习语的加工处理问题。研究材料包括:(1)动宾结构的惯用语,既有比喻意义又有字面意义;(2)动宾结构的一般三字词组;(3)偏正结构的三字惯用语,既有比喻意义又有字面意义;(4)偏正结构的一般三字词组;(5)动宾结构的惯用语。只有比喻意义而无字面意义;(6)三字词。它们都是被试所熟悉的。向35名成人呈现这些词语和(7)无意义三字组合,要求他们作意义判别。结果表明,所有惯用语的判断反应均无显著性差异,各组惯用语的判断反应时均慢于单词,而快于一般词组。实验结果基本支持两种意义同时加工,但比喻意义优先完成的假设。此外,文章还讨论了习语的词汇化等问题。  相似文献   

14.
马利军  张积家 《心理学报》2014,46(6):754-764
采用词切分范式研究汉语动宾结构惯用语的理解机制, 探讨在惯用语理解中加工的基本单元, 揭示汉语动宾结构惯用语的表征方式。研究发现, 词切分范式对语义分解性不同的惯用语有不同的影响。在空格切分的形式下, 语素切分和非语素切分抑制了对语义高分解的动宾结构惯用语的通达, 却未影响对语义低分解的动宾结构惯用语的理解; 语素切分、非语素切分和空格切分均增加了对语义高分解的惯用语的错误率。在阴影切分的形式下, 非语素切分抑制了对语义高分解的动宾结构惯用语的加工, 同样未影响对语义低分解的惯用语的理解。整个研究表明, 在汉语动宾结构惯用语的表征中, 既存在着语素单元, 也存在着整语单元, 但整语是汉语动宾结构惯用语加工的优势单元。  相似文献   

15.
预测性、语义倾向性对惯用语理解的影响   总被引:6,自引:0,他引:6  
佘贤君  宋歌  张必隐 《心理学报》2000,32(2):203-209
通过两个移动窗口阅读实验,探讨了不同预测性和语义倾向性的惯用语在不同语境下的阅读时间。实验一发现:倾向字面意义的惯用语在比喻意义语境下有抑制效应;倾向比喻意义的惯用语在字面意义语境下有抑制效应。实验二发现:低预测性惯用语在比喻意义语境下有抑制效应;高预测性惯用语在字面意义语境下有抑制效应。研究结果否认了惯用语已词汇化的观点,支持了结构假说的观点,证明惯用语的理解是一个构造过程。  相似文献   

16.
马利军  张积家 《心理科学》2012,35(2):309-313
惯用语的理解机制一直是心理语言学研究的热点问题。来自语言学和神经生理学的证据都表明,对惯用语的加工存在多样化趋势,而且加工策略和手段会随个体卷入社会生活的程度而变化。惯用语的加工受加工者自身的隐喻知识以及惯用语本身性质的影响。另外,惯用语加工激活的脑区表明句法和语义分析在惯用语理解中均发挥重要作用,惯用语并没有词汇化,但是不能使用统一的加工模型来整合惯用语的理解机制。惯用语自身性质的多样化导致惯用语理解的多种心理机制。  相似文献   

17.
This study investigates recognition of spoken idioms occurring in neutral contexts. Experiment 1 showed that both predictable and non-predictable idiom meanings are available at string offset. Yet, only predictable idiom meanings are active halfway through a string and remain active after the string’s literal conclusion. Experiment 2 showed that the initial fragment of a predictable idiom inhibits recognition of a word providing a congruous, but literal, conclusion to the expression. No comparable effects were obtained with non-predictable idioms. These findings are consistent with the view that spoken idiom identification differs from word recognition and occurs word-by-word, just as with other familiar, multi-lexical phrases.The present study was supported by PRIN 2003–2004. We would like to thank Corrado Cavallero, Simona Collina, Melinda Tucker and Francesco Zardon for their valuable help.  相似文献   

18.
Abstract

Gibbs and O'Brien (1990) recently claimed that the images that people associate with everyday idioms reflect the deep conceptual metaphors that underlie the meanings of those idioms. However, because idiomatic strings can convey both a literal and an idiomatic meaning, people must be able to inhibit or ignore literal meanings if they are to produce mental images that uniquely reflect idiomatic meanings. We investigated the potential interference between literal and idiomatic meanings in three experiments. Experiment 1 used a mental-image production task similar to that used by Gibbs and O'Brien. Counter to Gibbs and O'Brien's claim, the images that we obtained referred overwhelmingly to the literal meanings of idiomatic strings rather than to their idiomatic meanings. Experiments 2 and 3 employed a paraphrase verification task to examine the effects of mental imagery on idiom comprehension. If the images associated with an idiom reflect that idiom's meaning, then imagery should facilitate comprehension. No evidence for facilitation was found in either experiment. Instead, imagery interfered with comprehension, as assessed by paraphrase verification time, both for idiomatic meanings and for literal, concrete meanings. We conclude that the images associated with idioms do not reflect idiom meanings.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号