首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
采用语境效应范式,以汉语听者为被试,在三个实验中考察了塞辅音声学信息和语音信息激活的时间进程。实验1语境刺激是/ta/、/ka/音节和/ta/、/ka/塞音段的声学模拟音,目标刺激是/ta/-/ka/对比连续体,结果发现,塞音声学信息激活没有产生语境效应。实验2语境刺激是/ta/、/ka/音节和/ta/、/ka/塞音段,结果发现塞音语音信息激活产生了显著的对比语境效应。实验3变化塞音段和目标刺激之间的间隔,系统考察塞音范畴通达的时间进程,结果发现,塞音知觉中听觉加工阶段向语音加工阶段的转变约发生于刺激加工后120 ms。实验结果揭示了塞辅音知觉中音位范畴通达的时间进程。  相似文献   

2.
In Mandarin Chinese, speakers benefit from fore-knowledge of what the first syllable but not of what the first phonemic segment of a disyllabic word will be (Chen, Chen, & Dell, 2002), contrasting with findings in English, Dutch, and other Indo-European languages, and challenging the generality of current theories of word production. In this article, we extend the evidence for the language difference by showing that failure to prepare onsets in Mandarin (Experiment 1) applies even to simple monosyllables (Experiments 2–4), and confirm the contrast with English for comparable materials (Experiments 5 and 6). We also provide new evidence that Mandarin speakers do reliably prepare tonally unspecified phonological syllables (Experiment 7). To account for these patterns, we propose a language general proximate units principle whereby intentional preparation for speech as well as phonological–lexical coordination are grounded at the first phonological level below the word at which explicit unit selection occurs. The language difference arises because syllables are proximate units in Mandarin Chinese, whereas segments are proximate in English and other Indo-European languages. The proximate units perspective reconciles the aspiration toward a language general account of word production with the reality of substantial cross-linguistic differences.  相似文献   

3.
In this study, the nature of speech perception of native Mandarin Chinese was compared with that of American English speakers, using synthetic visual and auditory continua (from /ba/ to /da/) in an expanded factorial design. In Experiment 1, speakers identified synthetic unimodal and bimodal speech syllables as either /ba/ or /da/. In Experiment 2, Mandarin speakers were given nine possible response alternatives. Syllable identification was influenced by both visual and auditory sources of information for both Mandarin and English speakers. Performance was better described by the fuzzy logical model of perception than by an auditory dominance model or a weighted-averaging model. Overall, the results are consistent with the idea that although there may be differences in information (which reflect differences in phonemic repertoires, phonetic realizations of the syllables, and the phonotactic constraints of languages), the underlying nature of audiovisual speech processing is similar across languages.  相似文献   

4.
Nonword repetition (NWR) has been a widely used measure of language-learning ability in children with and without language disorders. Although NWR tasks have been created for a variety of languages, minimal attention has been given to Asian tonal languages. This study introduces a new set of NWR stimuli for Vietnamese. The stimuli include 20 items ranging in length from one to four syllables. The items consist of dialect-neutral phonemes in consonant–vowel (CV) and CVC sequences that follow the phonotactic constraints of the language. They were rated high on wordlikeness and have comparable position segments and biphone probabilities across stimulus lengths. We validated the stimuli with a sample of 59 typically developing Vietnamese–English bilingual children, ages 5 to 8. The stimuli exhibited the expected age and length effects commonly found in NWR tasks: Older children performed better on the task than younger children, and longer items were more difficult to repeat than shorter items. We also compared different scoring systems in order to examine the individual phoneme types (consonants, vowels, and tones) and composite scores (proportions of phonemes correct, with and without tone). The study demonstrates careful construction and validation of the stimuli, and future directions are discussed.  相似文献   

5.
We propose a psycholinguistic model of lexical processing which incorporates both process and representation. The view of lexical access and selection that we advocate claims that these processes are conducted with respect to abstract underspecified phonological representations of lexical form. The abstract form of a given item in the recognition lexicon is an integrated segmental-featural representation, where all predictable and non-distinctive information is withheld. This means that listeners do not have available to them, as they process the speech input, a representation of the surface phonetic realisation of a given word-form. What determines performance is the abstract, underspecified representation with respect to which this surface string is being interpreted. These claims were tested by studying the interpretation of the same phonological feature, vowel nasality, in two languages, English and Bengali. The underlying status of this feature differs in the two languages; nasality is distinctive only in consonants in English, while both vowels and consonants contrast in nasality in Bengali. Both languages have an assimilation process which spreads nasality from a nasal consonant to the preceding vowel. A cross-linguistic gating study was conducted to investigate whether listeners would interpret nasal and oral vowels differently in two languages. The results show that surface phonetic nasality in the vowel in VN sequences is used by English listeners to anticipate the upcoming nasal consonant. In Bengali, however, nasality is initially interpreted as an underlying nasal vowel. Bengali listeners respond to CVN stimuli with words containing a nasal vowel, until they get information about the nasal consonant. In contrast, oral vowels in both languages are unspecified for nasality and are interpreted accordingly. Listeners in both languages respond with CVN words (which have phonetic nasality on the surface) as well as with CVC words while hearing an oral vowel. The results of this cross-linguistic study support, in detail, the hypothesis that the listener's interpretation of the speech input is in terms of an abstract underspecified representation of lexical form.  相似文献   

6.
Previous research has shown that infants are capable of perceiving many phonetic distinctions between initial segments of syllables. The present study demonstrates that 2-month-old infants have the ability to distinguish syllables differing only in their final segments. Infants were found to be sensitive to place-of-articulation differences for stop consonants in final segments of both consonant-vowel-consonant (CVC) and vowel-consonant (VC) syllable pairs. Contrary to previous reports for older infants (Shvachkin, 1973), there was no indication that 2-month-olds have any more difficulty with contrasts of final-stop consonant:3 than they do with initial ones.  相似文献   

7.
Same-different reaction times (RTs) were obtained to pairs of synthetic speech sounds ranging perceptually from /ba/ through /pa/. Listeners responded “same” if both stimuli in a pair were the same phonetic segments (i.e., /ba/-/ba/ or /pa/-/pa/) or “different” if both stimuli were different phonetic segments (i.e., /ba/-/pa/ or /pa/-/ba/). RT for “same” responses was faster to pairs of acoustically identical stimuli (A-A) than to pairs of acoustically different stimuli (A-a) belonging to the same phonetic category. RT for “different” responses was faster for large acoustic differences across a phonetic boundary than for smaller acoustic differences across a phonetic boundary. The results suggest that acoustic information for stop consonants is available to listeners, although the retrieval of this information in discrimination will depend on the level of processing accessed by the particular information processing task.  相似文献   

8.
The processing interactions between segmental and suprasegmental information in native speakers of English and Mandarin Chinese were investigated in a speeded classification task. Since in Chinese, unlike in English, tones convey lexically meaningful information, native speakers of these languages may process combinations of segmental and suprasegment,al information differently. Subjects heard consonant-vowel syllables varying on a consonantal (segmental) dimension and either a Mandarin Chinese or constant-pitch (non-Mandarin) suprasegmental dimension. The English listeners showed mutual integrality with the Mandarin Chinese stimuli, but not the constant-pitch stimuli. The native Chinese listeners processed these dimensions with mutual integrality for both the Mandarin Chinese and the constant-pitch stimuli. These results were interpreted in terms of the linguistic function and the structure of suprasegmental information in Chinese and English. The results suggest that the way listeners perceive speech depends on the interaction between the structure of the signal and the processing strategies of the listener.  相似文献   

9.
Dichotic CV syllables (identical and nonidentical pairs) were presented at nine temporal offsets between 0 and 500 msec. One task consisted in judging quickly whether the syllables in a pair were phonetically the same or different; the other task was to identify both syllables. The fundamental frequency (pitch) of the synthetic stimuli was either the same or different, and either predictable or unpredictable. The pitch variable had surprisingly little effect on the latencies of "same"-"different" judgments, and the expected "preparation" effect of pitch predictability was ba]rely present. Instead, there were strong effects on the frequencies of errors at short temporal delays, which suggests shifts or biases in the phonetic "same"-"different" criterion with context. A comparison with analogous errors in the identification task revealed identical patterns. Further analysis of identification errors showed no overall "feature sharing advantage": The direction of this effect depends on the kind of error committed. Also, a lag effect was found only in nonidentical pairs that received two identical responses. The results are discussed in the framework of a two-stage information-processing model. Effects of pitch are tentatively explained as biases from implicit (pitch) decisions at the auditory level on phonetic decisions in the presence of uncertainty. Four sources of errors are identified: fusion at the auditory level; "integration," confusions, and transpositions at the phonetic level.  相似文献   

10.
Although infants have the ability to discriminate a variety of speech contrasts, young children cannot always use this ability in the service of spoken-word recognition. The research reported here asked whether the reason young children sometimes fail to discriminate minimal word pairs is that they are less efficient at word recognition than adults, or whether it is that they employ different lexical representations. In particular, the research evaluated the proposal that young children’s lexical representations are more “holistic” than those of adults, and are based on overall acoustic-phonetic properties, as opposed to phonetic segments. Three- and four-year-olds were exposed initially to an invariant target word and were subsequently asked to determine whether a series of auditory stimuli matched or did not match the target. The critical test stimuli were nonwords that varied in their degree of phonetic featural overlap with the target, as well as in terms of the position(s) within the stimuli at which they differed from the target, and whether they differed from the target on one or two segments. Data from four experiments demonstrated that the frequency with which children mistook a nonword stimulus for the target was influenced by extent of featural overlap, but not by word position. The data also showed that, contrary to the predictions of the holistic hypothesis, stimuli differing from the target by two features on a single segment were confused with the target more often than were stimuli differing by a single feature on each of two segments. This finding suggests that children use both phonetic features and segments in accessing their mental lexicons, and that they are therefore much more similar to adults than is suggested by the holistic hypothesis.  相似文献   

11.
This study was concerned with the involvement of the cerebral hemispheres in the acquisition of perceptual skill with novel speech sounds. Two groups of eight subjects rated on three occasions the dissimilarity of pairs of Mandarin Chinese speech sounds varying on voicing and aspiration, presented to the left or right ear with contralateral noise. The experimental group received listening experience with long passages of Mandarin containing the target sounds. Multidimensional scaling analysis of dissimilarity ratings indicated that listening experience leads to increased perceptual differentiation of phonetic categories drawn from a language unfamiliar to the listener. This improvement occurred sooner with presentation of the target sounds to the right hemisphere than to the left if the phonological contrast was along the voicing dimension. Improvement in the perception of stimuli varying on aspiration occurred in right ear presentations only. This finding supports the position that speech perception mechanisms at the feature level may be distributed asymmetrically across the hemispheres.  相似文献   

12.
Singh L  Foong J 《Cognition》2012,124(2):128-142
Infants' abilities to discriminate native and non-native phonemes have been extensively investigated in monolingual learners, demonstrating a transition from language-general to language-specific sensitivities over the first year after birth. However, these studies have mostly been limited to the study of vowels and consonants in monolingual learners. There is relatively little research on other types of phonetic segments, such as lexical tone, even though tone languages are very well represented across languages of the world. The goal of the present study is to investigate how Mandarin Chinese-English bilingual learners contend with non-phonemic pitch variation in English spoken word recognition. This is contrasted with their treatment of phonemic changes in lexical tone in Mandarin spoken word recognition. The experimental design was cross-sectional and three age-groups were sampled (7.5months, 9months and 11months). Results demonstrated limited generalization abilities at 7.5months, where infants only recognized words in English when matched in pitch and words in Mandarin that were matched in tone. At 9months, infants recognized words in Mandarin Chinese that matched in tone, but also falsely recognized words that contrasted in tone. At this age, infants also recognized English words whether they were matched or mismatched in pitch. By 11months, infants correctly recognized pitch-matched and - mismatched words in English but only recognized tonal matches in Mandarin Chinese.  相似文献   

13.
研究考察汉语普通话老年人前注意阶段声调感知状况, 探究是否存在领域特殊的老年化。运用事件相关电位技术, 采用被动oddball范式诱发MMN回应, 控制领域一般性因素的影响。结果显示涉及范畴变化的声调和非语音音调诱发MMN强度衰减, 不涉及范畴变化的声调诱发MMN强度未衰退。研究结果表明在前注意阶段, 在特定汉语普通话声调范畴知识加工能力上存在领域特殊的衰退, 而不涉及母语音位知识的声调的感知存在领域特殊的一定程度的保留, 这一保留与时间维度上补偿机制的调用有关。受补偿机制调节, 语言加工呈现出衰退或保留等不同的老年化进程。  相似文献   

14.
Recent experiments in speech perception using the selective adaptation paradigm have found that the phonetic boundary of a test series shifts following adaptation. However, no changes within the phonetic category have been found. In the present experiment, a series of voiced CV syllables which varied along the feature of place was used in a selective adaptation paradigm. The end-point stimuli trom the test series were used as adaptors. Subjects used a 6-point rating scale to respond to the stimuli instead of the usual two-category identification. The average rating for end-point stimuli from the same category as the adaptor, as well as the boundary stimuli, shifted as a function of adaptation. In all cases, the average rating response shifted toward that of the unadapted category. The average rating for stimuli in the opposite category from that of the adaptor remained relatively unchanged. These results indicate that the entire category of the adapting stimulus changes as a function of selective adaptation and that the effect is not confined to stimuli near the phonetic boundary.  相似文献   

15.
Discrimination of speech sounds from three computer-generated continua that ranged from voiced to voiceless syllables (/ba-pa/, /da-ta/, and ga-ha/ was tested with three macaques. The stimuli on each continuum varied in voice-onset time (VOT). Paris of stimuli that were equally different in VOT were chosen such that they were either within-category pairs (syllables given the same phonetic label by human listeners) or between-category paks (syllables given different phonetic labels by human listeners). Results demonstrated that discrimination performance was always best for between-category pairs of stimuli, thus replicating the “phoneme boundary effect” seen in adult listeners and in human infants as young as I month of age. The findings are discussed in terms of their specific impact on accounts of voicing perception in human listeners and in terms of their impact on discussions of the evolution of language.  相似文献   

16.
American subjects matched English antonym pairs with antonym pairs from Thai, Kannada, and Yoruba. For each match they also,indicated their degree of feeling of knowing (FOK). Although translation accuracy was in general better than chance, suggesting universal phonetic symbolism, it was found to vary considerably with the subject’s FOK ratings: Translations evoking stronger FOK were more likely to be correct than translations evoking weaker FOK, and matches which proved correct were assigned higher FOK ratings than matches which proved incorrect. Several implications of the finding that subjects can monitor their success in guessing the meaning of words from foreign languages are outlined.  相似文献   

17.
藏-汉-英双语者字词识别中的语码切换及其代价   总被引:4,自引:3,他引:1  
张积家  崔占玲 《心理学报》2008,40(2):136-147
以母语为藏语、汉语熟练、英语不熟练的藏-汉-英双语者为被试,采用词汇判断的研究范式,在无切换、预期切换和无预期切换三种条件下,考察了藏-汉-英三种语言之间的语码切换及其代价。结果表明:⑴在三种条件下,被试对汉语词和藏语词的反应时和错误率的差异不显著,藏语词和汉语词的切换代价差异不显著。⑵在无切换条件下,对藏语词和英语词的反应时和错误率的差异不显著;在切换条件下,对英语词反应时长,错误率也高;英语词的切换代价显著大于藏语词的切换代价。⑶在无切换条件下,对汉语词和英语词的反应时和错误率的差异不显著;在切换条件下,对英语词反应时长,错误率也高;英语词的切换代价显著大于藏语词的切换代价。整个研究表明,藏-汉-英双语者在字词识别中的语码切换代价主要受语言的熟练程度影响  相似文献   

18.
The ability of 3-year-old children to perceive the identity of vowels in full-vowel and silent-center, consonant-vowel-consonant (CVC) syllables was investigated using a two-alternative pointing procedure. Silence replaced the middle 10%, 35%, 65%, or 90% of the steady-state formants of synthetic "bad" and "bud" syllables. Identification of the two full-vowel syllables was 87% correct, whereas performance for the silent-center syllables was somewhat lower (72%, 70%, 67%, and 66% correct for the 10%, 35%, 65%, and 90% deletion stimuli, respectively). The performance of individual children fell into two subgroups: (1) those who performed like adults by maintaining correct vowel identification for all of the silent-center syllables, and (2) those who identified the full-vowel syllables correctly but performed at chance for all of the silent-center syllables. Three additional experiments showed that none of the children performed poorly when noise replaced the gap in the silent-center syllables. These results demonstrate that many 3-year-olds can identify vowels correctly in CVC syllables in the absence of the full spectral properties of steady-state formants.  相似文献   

19.
Though bilinguals know many more words than monolinguals, within each language bilinguals exhibit some processing disadvantages, extending to sublexical processes specifying the sound structure of words (Gollan & Goldrick, Cognition, 125(3), 491–497, 2012). This study investigated the source of this bilingual disadvantage. Spanish–English bilinguals, Mandarin–English bilinguals, and English monolinguals repeated tongue twisters composed of English nonwords. Twister materials were made up of sound sequences that are unique to the English language (nonoverlapping) or sound sequences that are highly similar—yet phonetically distinct—in the two languages for the bilingual groups (overlapping). If bilingual disadvantages in tongue-twister production result from competition between phonetic representations in their two languages, bilinguals should have more difficulty selecting an intended target when similar sounds are activated in the overlapping sound sequences. Alternatively, if bilingual disadvantages reflect the relatively reduced frequency of use of sound sequences, bilinguals should have greater difficulty in the nonoverlapping condition (as the elements of such sound sequences are limited to a single language). Consistent with the frequency-lag account, but not the competition account, both Spanish–English and Mandarin–English bilinguals were disadvantaged in tongue-twister production only when producing twisters with nonoverlapping sound sequences. Thus, the bilingual disadvantage in tongue-twister production likely reflects reduced frequency of use of sound sequences specific to each language.  相似文献   

20.
Experiments on selective adaptation have shown that the locus of the phonetic category boundary between two segments shifts after repetitive listening to an adapting stimulus. Theoretical interpretations of these results have proposed that adaptation occurs either entirely at an auditory level of processing or at both auditory and more abstract phonetic levels. The present experiment employed two alternating stimuli as adaptors in an attempt to distinguish between these two possible explanations. Two alternating stimuli were used as adaptors in order to test for the presence of contingent effects and to compare these results to simple adaptation using only a single adaptor. Two synthetic CV series with different vowels that varied the place of articulation of the consonant were employed. When two alternating adaptors were used, contingent adaptation effects were observed for the two stimulus series. The direction of the shifts in each series was governed by the vowel context of the adapting syllables. Using the single adaptor data, a comparison was made between the additive effects of the single adaptors and their combined effects when presented in alternating pairs. With voiced adaptors, only within-series adaptation effects were found, and these data were consistent with a on,level model of selective adaptation. However, for the voiceless adaptors, both within- and cross-series adaptation effects were found, suggesting the possible presence of two levels of adaptation to place of articulation. Further, the contingent adaptation effects with the voiceless adaptors seemed to be the result of the additive effects of the two alternating adaptors. This result indicates that previously reported contingent adaptation results may also reflect the net vowel specific adaptation effects after cancellation of other, nonvowel dependent effects and that caution is needed in interpreting such results.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号