首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Two hypotheses concerning the nature of lexical access, the exhaustive access and the terminating ordered search hypotheses, were examined in two separate studies using a crossmodal lexical priming task. In this task, subjects listened to sentences that were biased toward either the primary interpretation (a meaning occurring 75% or more of the time) or a secondary interpretation (a meaning occurring less than 25% of the time) of a lexical ambiguity that occurred in each sentence. Simultaneously, subjects made lexical decisions about visually presented words. Decisions to words related to both the primary and secondary meanings of the ambiguity were facilitated when presented immediately following occurrence of the ambiguity in the sentence. This effect held under each of the two biasing context conditions. However, when they were presented 1.5 sec following occurrence of the ambiguity, only visual words related to the contextually relevant meaning of the ambiguity were facilitated. These results support the exhaustive access hypothesis. It is argued that lexical access is an autonomous subsystem of the sentence comprehension routine in which all meanings of a word are momentarily accessed, regardless of the factors of contextual bias or bias associated with frequency of use.  相似文献   

2.
These experiments concern the comprehension of idiomatic expressions. The hypothesis was that there are distinct idiomatic and literal modes of processing sentences. In two experiments, 414 undergraduates read a series of sentences containing either literal or idiomatic ambiguities and then a test which had both a literal and an idiomatic meaning. Ss recorded, which meaning they perceived first. Taken together, the experiments indicate that inducing a set to perceive idioms can increase the proportion of people seeing the idiomatic meaning of test sentence first and a set to perceive literal meanings can reduce this proportion compared to a no-set baseline. Since the procedures to induce set did not involve grammatical or semantic information relevant to comprehension of the test sentence, these results suggest the existence of distinct literal and idiomatic processing strategies.  相似文献   

3.
Using a cross-modal semantic priming paradigm, the present study investigated the ability of left-hemisphere-damaged (LHD) nonfluent aphasic, right-hemisphere-damaged (RHD) and non-brain-damaged (NBD) control subjects to use local sentence context information to resolve lexically ambiguous words. Critical sentences were manipulated such that they were either unbiased, or biased toward one of two meanings of sentence-final equibiased ambiguous words. Sentence primes were presented auditorily, followed after a short (0 ms) or long (750 ms) interstimulus interval (ISI) by the presentation of a first- or second-meaning related visual target, on which subjects made a lexical decision. At the short ISI, neither patient group appeared to be influenced by context, in sharp contrast to the performance of the NBD control subjects. LHD nonfluent aphasic subjects activated both meanings of ambiguous words regardless of context, whereas RHD subjects activated only the first meaning in unbiased and second-meaning biased contexts. At the long ISI, LHD nonfluent aphasic subjects failed to show evidence of activation of either meaning, while RHD individuals activated first meanings in unbiased contexts and contextually appropriate meanings in second-meaning biased contexts. These findings suggest that both left (LH) and right hemisphere (RH) damage lead to deficits in using local contextual information to complete the process of ambiguity resolution. LH damage seems to spare initial access to word meanings, but initially impairs the ability to use context and results in a faster than normal decay of lexical activation. RH damage appears to initially disrupt access to context, resulting in an over-reliance on frequency in the activation of ambiguous word meanings.  相似文献   

4.
Two experiments investigated whether lexical complexity increases a word’s processing time. Subjects read sentences, each containing a target word, while their eye movements were monitored. In experiment 1, mean fixation time on infrequent words was longer than on their more frequent controls, as was the first fixation after the Infrequent Target. Fixation Times on Causative, factive, and negative verbs and ambiguous nouns were no longer than on their controls. Further analyses on the ambiguous nouns, however, suggested that the likelihood of their various meanings affected fixation time. This factor was investigated in experiment 2. subjects spent a longer time fixating ambiguous words with two equally likely meanings than fixating ambiguous words with one highly likely meaning. The results suggest that verb complexity does not affect lexical access time, and that word frequency And the presence of two highly likely meanings may affect lexical access and/or postaccess integration.  相似文献   

5.
The lexical access of words varying in the number of meanings and frequency of occurrence was examined in fluent and nonfluent aphasic individuals and a control group of non-brain-damaged adults, using a lexical decision task. Fluent aphasic subjects performed similarly to nonfluent aphasic and normal subjects, showing that words with a high number of meanings and with a high frequency of occurrence were recognized as real words faster than words with few meanings or a low frequency of occurrence. While previous research has demonstrated that the number of meanings associated with a word exerts a powerful influence on the internal lexicon of normals, the results of this study suggest that brain damage resulting in aphasia does not disrupt this semantic organization.  相似文献   

6.
To compare abstract structural and lexicalist accounts of syntactic processes in sentence formulation, we examined the effectiveness of nonidiomatic and idiomatic phrasal verbs in inducing structural generalizations. Three experiments made use of a syntactic priming paradigm in which participants recalled sentences they had read in rapid serial visual presentation. Prime and target sentences contained phrasal verbs with particles directly following the verb (pull off a sweatshirt) or following the direct object (pull a sweatshirt off). Idiomatic primes used verbs whose figurative meaning cannot be straightforwardly derived from the literal meaning of the main verb (e.g., pull off a robbery) and are commonly treated as stored lexical units. Particle placement in sentences was primed by both nonidiomatic and idiomatic verbs. Experiment 1 showed that the syntax of idiomatic and nonidiomatic phrasal verbs is amenable to priming, and Experiments 2 and 3 compared the priming patterns created by idiomatic and nonidiomatic primes. Despite differences in idiomaticity and structural flexibility, both types of phrasal verbs induced structural generalizations and differed little in their ability to do so. The findings are interpreted in terms of the role of abstract structural processes in language production.  相似文献   

7.
Evidence that lexical access is guided by context was obtained using a cross-modal, semantic priming paradigm. Subjects heard homonyms presented in context that favored only one meaning and made lexical decisions to contextually appropriate, inappropriate, or unrelated target words that were presented visually. In Experiment 1, responses were facilitated for only the contextually appropriate targets, at both 50 and 200 ms interstimulus intervals. In Experiment 2, the range of interstimulus intervals was increased and subjects were encouraged to consider multiple meanings of homonyms. Even with this orientation, lexical decisions were facilitated for only the contextually appropriate targets. This pattern of selective access was maintained across the full-time course of automatic activation, suggesting that the lexicon operates interactively rather than autonomously. These findings indicate that multiple, context-independent access of word meanings should not continue to be viewed as a mandatory operation of the language comprehension system. This research was conducted as part of a doctoral dissertation submitted to the University of California, Los Angeles. The Chair of the dissertation committee, Thomas D. Wickens, was especially helpful and supportive during every stage of this project. The assistance provided by committee members (Patricia Cheng, Victoria Fromkin, Eric Holman, Donald MacKay, and John Schumann) is also appreciated.  相似文献   

8.
The aim of the present study was to investigate idiom comprehension in school-age Italian children with different reading comprehension skills. According to our hypothesis, the level of a child's text comprehension skills should predict his/her ability to understand idiomatic meanings. Idiom comprehension in fact requires children to go beyond a simple word-by-word comprehension strategy and to integrate figurative meaning into contextual information. In a preliminary phase, we used a standardized battery of tests (Cornoldi & Colpo, 1998) to assess the ability of second graders and fourth graders to comprehend written texts. Three groups were identified at each age level: good, medium, and poor comprehenders. Children were then presented with familiar idiomatic expressions which also have a literal meaning (e.g., "break the ice"). Idioms were embedded in short stories: in Experiment 1 only the idiomatic interpretation was contextually appropriate, in Experiment 2 a literal reading of the string was also plausible in the context. A multiple-choice task was used in both experiments: children were asked to choose one answer among three corresponding to: (a) the idiomatic meaning; (b) the literal meaning; and (c) an interpretation contextually appropriate but not connected with the idiomatic or literal meaning of the idiom string. The results of both experiments showed that the ability to understand a text indeed predicted children's understanding of idioms in context. To verify whether possible improvements in children's comprehension skills might produce an increase in figurative language understanding, Experiment 3 was carried out. A group of poor comprehenders who participated in Experiments 1 and 2 was tested eight months later. The results of Experiment 3 showed that children whose general comprehension skills improved their performance on an idiom comprehension test.  相似文献   

9.
On the process of understanding idioms   总被引:2,自引:0,他引:2  
This paper presents arguments against the idea that people normally analyze the literal meanings of idiomatic expressions during understanding. A number of empirical studies are reviewed which suggest that people do not compute the literal interpretations of idioms either before or simultaneous to comprehending their figurative meanings. This seems particularly true given that many idiomatic expressions do not have well-defined literal meanings. Finally, it is suggested that although idioms are understood directly as if single words, it is premature to accept the idea that all idioms are represented with equal status in the lexicon.Preparation of this paper was supported by a Faculty Research Grant from University of California, Santa Cruz. I thank Gayle Gonzales for her comments on a draft of this paper.  相似文献   

10.
The role of attentional control in lexical ambiguity resolution was examined in two patients with damage to the left inferior frontal gyrus (LIFG) and one control patient with non-LIFG damage. Experiment 1 confirmed that the LIFG patients had attentional control deficits compared to normal controls while the non-LIFG patient was relatively unimpaired. Experiment 2 showed that all three patients did as well as normal controls in using biasing sentence context to resolve lexical ambiguities involving balanced ambiguous words, but only the LIFG patients took an abnormally long time on lexical ambiguities that resolved toward a subordinate meaning of biased ambiguous words. Taken together, the results suggest that attentional control plays an important role in the resolution of certain lexical ambiguities - those that induce strong interference from context-inappropriate meanings (i.e., dominant meanings of biased ambiguous words).  相似文献   

11.
Abstract

Gibbs and O'Brien (1990) recently claimed that the images that people associate with everyday idioms reflect the deep conceptual metaphors that underlie the meanings of those idioms. However, because idiomatic strings can convey both a literal and an idiomatic meaning, people must be able to inhibit or ignore literal meanings if they are to produce mental images that uniquely reflect idiomatic meanings. We investigated the potential interference between literal and idiomatic meanings in three experiments. Experiment 1 used a mental-image production task similar to that used by Gibbs and O'Brien. Counter to Gibbs and O'Brien's claim, the images that we obtained referred overwhelmingly to the literal meanings of idiomatic strings rather than to their idiomatic meanings. Experiments 2 and 3 employed a paraphrase verification task to examine the effects of mental imagery on idiom comprehension. If the images associated with an idiom reflect that idiom's meaning, then imagery should facilitate comprehension. No evidence for facilitation was found in either experiment. Instead, imagery interfered with comprehension, as assessed by paraphrase verification time, both for idiomatic meanings and for literal, concrete meanings. We conclude that the images associated with idioms do not reflect idiom meanings.  相似文献   

12.
马利军  张积家 《心理科学》2012,35(2):309-313
惯用语的理解机制一直是心理语言学研究的热点问题。来自语言学和神经生理学的证据都表明,对惯用语的加工存在多样化趋势,而且加工策略和手段会随个体卷入社会生活的程度而变化。惯用语的加工受加工者自身的隐喻知识以及惯用语本身性质的影响。另外,惯用语加工激活的脑区表明句法和语义分析在惯用语理解中均发挥重要作用,惯用语并没有词汇化,但是不能使用统一的加工模型来整合惯用语的理解机制。惯用语自身性质的多样化导致惯用语理解的多种心理机制。  相似文献   

13.
In the present study, a cross-modal semantic priming task was used to investigate the ability of left-hemisphere-damaged (LHD) nonfluent aphasic, right-hemisphere-damaged (RHD) and non-brain-damaged (NBD) control subjects to use a discourse context to resolve lexically ambiguous words. Subjects first heard four-sentence discourse passages ending in ambiguous words and after an inter-stimulus interval (ISI) of either 0 or 750 ms, made lexical decisions on first- or second-meaning related visual targets. NBD control subjects, at the 0 ms ISI, only activated contextually appropriate meanings, though significant effects, as a group, were only seen in second-meaning biased contexts. Surprisingly, at the 750 ms ISI, these subjects activated both appropriate and inappropriate meanings in first-meaning biased contexts. With respect to the LHD nonfluent aphasic patients, the majority activated first meanings regardless of context at the 0 ms ISI, though effects for the group were not significant. At the 750 ms ISI, these patients again activated first meanings regardless of context, with significant effects for the group only seen in first-meaning biased contexts. With regard to the RHD patients, the majority activated second meanings regardless of context at the 0 ms ISI and first meanings regardless of context at the 750 ms ISI, though, as a group, the effects were not significant. In light of our previous findings (Grindrod & Baum, 2003, submitted), the present data are interpreted as supporting the notion that damage to the left hemisphere disrupts either lexical access processes or the time course of lexical activation, whereas damage to the right hemisphere impairs the use of context and leads to activation of ambiguous word meanings based on meaning frequency.  相似文献   

14.
This study examined the semantic processing difference between decomposable idioms and novel predicative metaphors. It was hypothesized that idiom comprehension results from the retrieval of a figurative meaning stored in memory, that metaphor comprehension requires a sense creation process and that this process difference affects the processing time of idiomatic and metaphoric expressions. In the first experiment, participants read sentences containing decomposable idioms, predicative metaphors or control expressions and performed a lexical decision task on figurative targets presented 0, 350, and 500 ms, or 750 after reading. Results demonstrated that idiomatic expressions were processed sooner than metaphoric ones. In the second experiment, participants were asked to assess the meaningfulness of idiomatic, metaphoric and literal expressions after reading a verb prime that belongs to the target phrase (identity priming). The results showed that verb identity priming was stronger for idiomatic expressions than for metaphor ones, indicating different mental representations.  相似文献   

15.
杨群  张积家  范丛慧 《心理学报》2021,53(7):746-757
词汇歧义是语言的普遍现象。在汉语中, 歧义词的种类繁多, 是少数民族学生汉语学习困难的重要原因之一。通过两个实验, 考察在不同加工时间条件下维吾尔族和汉族的大学生在汉语歧义词消解中的语境促进效应及抑制效应。结果发现, 两个民族的大学生均出现了语境促进效应, 但在短时加工条件下, 汉族大学生的语境促进效应显著大于维吾尔族大学生, 在长时加工条件下, 两个民族的大学生的语境促进效应并无显著差异。在短时加工条件下, 仅汉族大学生可以有效地抑制无关信息的干扰; 在长时加工条件下, 两个民族的大学生均可以有效地抑制无关信息的干扰。整个研究表明, 在汉语歧义词消解中, 随着加工时间增加, 维吾尔族大学生的语境促进效应和对无关信息的抑制均可以达到与汉族大学生相近的水平。  相似文献   

16.
To eliminate potential "backward" priming effects, Glucksberg, Kreuz, and Rho (1986) introduced a variant of the cross-modal lexical priming task in which subjects made lexical decisions to nonword targets that were modeled on a word related to either the contextually biased or unbiased sense of an ambiguous word. Lexical decisions to nonwords were longer than controls only when the nonword was related to the contextually biased sense of the ambiguous word, leading Glucksberg et al. to conclude that context does constrain lexical access and that the multiple access pattern observed in previous studies was probably an artifact of backward priming. We did not find nonword interference when the nonword targets used by Glucksberg et al. were preceded by semantically related ambiguous or unambiguous word primes. However, we did replicate their sentence context results when the ambiguous words were removed from the sentences. We conclude that the interference obtained by Glucksberg et al. is due to postlexical judgements of the congruence of the sentence context and the target, not to context constraining lexical access.  相似文献   

17.
The comprehension of familiar and less familiar idioms   总被引:2,自引:0,他引:2  
The relationship between idiom familiarity and idiom comprehension was investigated. Familiar and less familiar idioms were presented in three types of sentences. The sentences were biased toward the idiom's literal meaning, biased toward the idiom's idiomatic meaning, or unbiased toward either meaning. Reading times for sentences containing less familiar idioms were longer than for sentences containing familiar idioms, but there was no significant main effect for sentence type. The familiarity by sentence type interaction was significant. In literal sentences, less familiar idioms required more reading time than familiar idioms. In idiomatic sentences, less familiar idioms required more reading time than familiar idioms. The results are interpreted as being consistent with the idiomatic processing model, which proposes that processing of an idiom's idiomatic meaning precedes processing of its literal meaning.  相似文献   

18.
In two experiments, we explored the degree to which sentence context effects operate at a lexical or conceptual level by examining the processing of mixed-language sentences by fluent Spanish-English bilinguals. In Experiment 1, subjects’ eye movements were monitored while they read English sentences in which sentence constraint, word frequency, and language of target word were manipulated. A frequency × constraint interaction was found when target words appeared in Spanish, but not in English. First fixation durations were longer for high-frequency Spanish words when these were embedded in high-constraint sentences than in low-constraint sentences. This result suggests that the conceptual restrictions produced by the sentence context were met, but that the lexical restrictions were not. The same result did not occur for low-frequency Spanish words, presumably because the slower access of low-frequency words provided more processing time for the resolution of this conflict. Similar results were found in Experiment 2 using rapid serial visual presentation when subjects named the target words aloud. It appears that sentence context effects are influenced by both semantic/conceptual and lexical information.  相似文献   

19.
Native speakers of English use idioms such as put your foot down and spill the beans to label events that are not described literally by the words that compose the idioms. For many such expressions, the idiomatic meanings are transparent; that is, the connection between the literal expression and its figurative meaning makes sense to native speakers. We tested Keysar and Bly's (1995) hypothesis that this sense of transparency for the meaning of everyday idioms does not necessarily obtain because the idiomatic meanings are derived from motivating literal meanings or conceptual metaphors, but rather (at least in part) because language users construct explanations after the fact for whatever meaning is conventionally assigned to the expression. Non-native speakers of English were exposed to common English idioms and taught either the conventional idiomatic meaning or an alternative meaning. In agreement with Keysar and Bly's suggestion, their subsequent sense of transparency was greater for the meaning that the speakers had learned and used, regardless of which one it was.  相似文献   

20.
Results from a series of naming experiments demonstrated that major lexical categories of simple sentences can provide sources of constraint on the interpretation of ambiguous words (homonyms). Manipulation of verb (Experiment 1) or subject noun (Experiment 2) specificity produced contexts that were empirically rated as being strongly biased or ambiguous. Priming was demonstrated for target words related to both senses of a homonym following ambiguous sentences, but only contextually appropriate target words were primed following strongly biased dominant or subordinate sentences. Experiment 3 showed an increase in the magnitude of priming when multiple constraints on activation converged. Experiments 4 and 5 eliminated combinatorial intralexical priming as an alternative explanation. Instead, it was demonstrated that each constraint was influential only insofar as it contributed to the overall semantic representation of the sentence. When the multiple sources of constraint were retained but the sentence-level representation was changed (Experiment 4) or eliminated (Experiment 5), the results of Experiments 1, 2, and 3 and were not replicated. Experiment 6 examined the issue of homonym exposure duration by using an 80-msec stimulus onset asynchrony. The results replicated the previous experiments. The overall evidence indicates that a sentence context can be made strongly and immediately constraining by the inclusion of specific fillers for salient lexical categories. The results are discussed within a constraint-based, context-sensitive model of lexical ambiguity resolution.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号