首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
书讯     
《当代世界伦理学新潮》该书由美国约瑟夫·P·德马科、理查德·M·福克斯编,石毓彬等翻译,1989年7月由中国青年出版社出版。全书约27万字。原书在国外十分畅销,它从不同角度、不同  相似文献   

2.
中国方言差异之大,彼此不能互通,于是产生了圣经方言译本。汉语吴方言中的4个分支与圣经翻译有关,即太湖分支的上海方言、宁波方言、苏州方言、杭州方言,台州分支的台州方言,瓯江分支的温州方言,婺州分支的金华方言。据笔者统计,吴方言圣经译本总计114种,其中汉字49种,罗马字65种,含2种《圣经全书》汉字本,1种《圣经全书》罗马字本,1种《旧约全书》汉字本,2种《旧约全书》罗马字本,9种《新约全书》汉字本,8种《新约全书》罗马字本。  相似文献   

3.
由中国伊协和《经济日报》出版社合作出版的《布哈里圣训实录全集》已于1999年4月出版发行。我们陆续收到读者的来信来电,热情祝贺圣训集的出版,并对本集的翻译、印制、装祯反映良好。这是本世纪末我国出版的一部大型圣训集全译本。全书共九卷,160万字。中国伊...  相似文献   

4.
由美国心理学家珍尼特·希伯雷·海登和B. G. 罗森伯格所著《妇女心理学》(人类经验的二分之一)一书的翻译工作已经完毕,该书不久将由云南人民出版社出版发行。本书根据美国海斯出版公司1980年第二版译出。参加翻译的有范志强、钟元俊、周晓虹、任一红。全书由周晓虹、邵迎生统一修改,孔令智审校。全书共十七章,二十七万字左右。具体内容包括:导言、宗教和神话中的妇女形象,妇女发展理论,女性化、男性化和双性化现象,个性和行为方面的性别差异,从呱呱落地到垂暮三年——贯穿一生的发展,妇女的适应和心理治疗问题,能力、成就和动机,妇女和语言,妇女行为的生物学影响,心理学和妇女健康问题,女性性欲,同性恋和两性畸型,对妇女的暴虐行径,黑人妇女和作为小型群体的妇女,妇女角色的跨文化研究,以及回顾与瞻望。本书可做为心理学、社会学、社会心理学以及哲学、法学、医学等学科的教学参考书,是从事社会科学研究和社会工作的必读之物。  相似文献   

5.
范本特姆《逻辑、语言和认知》书介   总被引:1,自引:0,他引:1  
“逻辑之门——约翰·范本特姆经典著作”是由荷兰阿姆斯特丹大学资助的翻译项目。该项目的成果以丛书形式由科学出版社出版,刘奋荣任丛书主编。《逻辑、语言和认知》为丛书第二卷,由刘新文和郭美云任主编。第二卷全书由17篇范本特姆(van Benthem,LEA.K.)撰写的论文组成,这些论文写作的时间从1983年开始至今,时间跨度达25年。按照研究的主题的不同,  相似文献   

6.
4.《大杂学》( ),不分卷,一册,波斯文和阿拉伯文,中国伊斯兰教法实用知识著作。2013年云南玉溪大营清真寺管委会主任马彦发起对《大杂学》的搜集、整理,马敏康阿訇等将《大杂学》中的波斯文翻译为阿拉伯语。这本《大杂学》弥足珍贵和不同寻常的是,开篇以马联元在旅途中撰写的阿拉伯文自传体“序”(1)拉开全书的序幕,为人们了解他的生平事迹、学术成就和经学思想开启了一扇窗户。  相似文献   

7.
正回回历法一卷(明)吴伯宗译明洪武十六年(1383)内府刻本明太祖朱元璋重视回回天文历法,在他的支持下翻译了回回历法与其他一批阿拉伯天文著作,设立了南京鸡鸣山的观象台和回回钦天监,使回回历法在明代占有一席之地,并与大统历长期参用。回回药方三十六卷明初写本本书是重要的汉文回回医药古籍。从目录来看,全书应包括内、外、妇、儿、骨、烧、神经、皮肤、精神等科的治疗手册,分类繁细,收罗宏富。  相似文献   

8.
包智敏 《天风》2009,(5):26-28
今天我们手中的圣经是1919年出版的,称为"和合本"(UNION VERSION).和合本圣经的翻译综合和吸收了当时已经翻译的各种中文圣经版本(多为文言文和地方方言译本).基本上按照1885年出版的圣经英文修订版(RV)为蓝本翻译的,而圣经英文修订版又是在圣经英语钦定本(又称雅各王版KJV)基础上修订的,同时,和合本圣经还是许多不同宗派背景的基督徒专家联合参与的一项工程,故称为"和合",即"联合"之意.这项翻译工程浩大,从1890年在上海举行的传教士大会决定共同翻译联合圣经译本,到1906年完成新约部分,至全部完成定稿,并于1919年全书出版,历时达29年之久.和合本圣经的出版,具有十分重要的意义,不仅对教会而言,而且对当时中国社会有识之士正在推广的白话文而言,也是一件大事,曾获得"白话文先驱"的美誉.译经委员会把"信、达、雅"作为经文的翻译原则贯彻始终,使和合本圣经既通俗流畅,又有庄重的语感之美,成为今天全球华人基督教广泛使用的译本.目前虽有多个中文圣经译本问世,但和合本圣经的地位无法代替.我们为之感谢神,这一切都是在圣灵的引导带领下的结果.  相似文献   

9.
正吴钧著,台北文史哲出版社2016年8月初版,全书20余万字,394页。本书是运用易学的理论与方法来研究翻译学理论与实践,也是从翻译学研究的角度对《易经》的全新感悟。作者首次提出"译易学"命题,旨在以易学原理阐释翻译的规律与法则,为中国翻译学研究开辟新的道路。本书分为两编,共五章。第一编属理论研究。作者探讨了译易学理论问题,将"易"与"译"进行了多方面的对比与论说。如从"太极""两仪""四象"几个方面探讨了"易"与"译"的相通之处,认为翻译的"太极"就是由"原语"与"目标语"这"两仪"所  相似文献   

10.
四川大学道教与宗教文化研究所教授、博士生导师郭武先生近著《<净明忠孝全书>研究——以宋、元社会为背景的考察》(以下简称《<净明忠孝全书>研究》),作为香港道教学院丛书之一,于2005年8月由中国社会科学出版社出版。全书32万余字,在充分把握已有成果的基础上,发前人所未发,是净明道研究的新创获。郭著以净明道重要典籍《净明忠孝全书》为主要研究对象,结合宋、元时代的社会文化背景,而对该《全书》所涉及的有关净明道的诸多问题进行了考察,可谓宏博专精、严正明晰。该著内容包括:《导论》、《<净明忠孝全书>的结构与编纂》(第一章)、《<…  相似文献   

11.
中国佛教界在20世纪五六十年代撰写了一部英文版的中国佛教百科全书。项目起源于斯里兰卡的佛教百科全书编纂计划,在当时中国佛教协会的领导下开展。该项目留待今日尚有两大宝贵财产:一个是由中国佛教界自己撰写、翻译,长达百万字的英文版中国佛教百科全书,尚未完整出版;二是当时编译团队工作手稿,留存至今,成为了文物,具有丰富的知识社会史意义。本文对这一百科全书的诸种缘起进行了梳理,同时也对其知识社会史意义进行了初步探析。  相似文献   

12.
吴平 《法音》2002,(5):17-20
《出三藏记集》是现存最早的佛典目录,其作者为僧,故后人又简称为《僧录》、《录》。僧于齐、梁间,凭借定林寺丰富的经藏,在道安《综理众经目录》(又称《道安录》、《安录》)的基础上,“订正经译”,撰成《出三藏记集》。本书编纂的用意,重点在于对佛典翻译“沿波讨源”,所以将全书分为四个部分:撰缘记,诠名录,总经序,述列传。正如僧自己所说:“缘记撰则原始之本克昭,名录诠则年代之目不坠,经序总则胜集之时足征,列传述则伊人之风可见。”犤1犦只有从四个方面来看佛典翻译,译经的源流才能一目了然。四个部分的内容,大致…  相似文献   

13.
《法音》2016,(7)
正佛教由印度在向中国的传播及其发展史上,汉地有许多忘身求法的先行者,东晋时期的法显就是其中最杰出的代表者之一。他以其西行求法经历自撰的《佛国记》以及携经律而归并亲自参加翻译经律,无论是在外来佛教经律传播汉地,还是在中外海陆交通史和文化交流史上,其殊胜贡献都是有目共睹的。《佛国记》是中国古代最早留学天竺的僧人、旅行家和翻译家法显撰写的游历专著。全书记述了作者从晋隆安三年(399)至晋义熙七年(411)经西域至  相似文献   

14.
金天柱(1690年~1765年),字北高,江苏江宁(今南京)人,生于穆斯林世家,从小学习阿拉伯语和儒家经典。雍正四年(1726年),赴京都扫扫墓,正碰上朝廷所设的专门翻译边疆民族及邻国语言文字的机构翰林院四译馆招考翻译,他一考即中,从此,他“任翰林院四译馆正教序班教习共达20多年”。《清真释疑》是金天柱针对当时社会卜对伊斯兰教的种种物议逐一解答的著作,大约成书于1737年(即乾隆三年)是中国伊斯兰教史上成书较早的珍贵的释疑性文献,凝结了作者大量的心血和深邃的思想。但是,全书用典故多,用偏僻的词汇…  相似文献   

15.
《卡尔·马克思》一书是在费多谢耶夫院士的领导下,由苏共中央马列主义研究院集体编写的。参加编写的都是多年从事马克思主义史研究的专家,如戈尔曼、马雷什、巴加图里亚、库兹明诺夫、E.A.斯捷潘诺娃等。全书16章,共736页。1968年初版,1973年修订再版。这本书最近已由我国三联书店翻译出版内部发行。《卡尔·马克思》的出版,深受苏联学术界的重视,1968、1969以及1974年五六家哲学与史学杂志相继刊载书评予以肯定,《真理报》也发表文章加以赞扬。例如,著名哲学家奥伊则尔曼在其评  相似文献   

16.
<正>刘秀兰著,丽文文化事业股份有限公司2011年10月出版,全书共686页。全书旨在探究宋代史事易学的义理内涵,从宋儒注《易》所引证的史事当中,发掘其人文关怀以及精神状态。全书共分为十章,第一章为绪论,对宋代易学的产生背景、发展脉络及作者研究宋代易学的目的进行了阐述;第二章详述了宋代易学的义理内涵,提出宋代易学注重义理的发挥,而援引史事  相似文献   

17.
吴克峰著,人民出版社2005年12月出版,全书共33万字。该书在逻辑与文化交叉研究的视野下,对易学逻辑进行了系统的研究。全书分上中下三篇。上篇为逻辑史的回眸与易学逻辑。作者指出易学逻辑是以太极、阴阳、五  相似文献   

18.
《禅宗全书》简介台湾著名佛教学者蓝吉富教授主编的《禅宗全书》是中文禅宗文献的汇集。分为史传、宗义、语录、清规、杂集等五部,共收集六世纪迄二十世纪禅宗典籍五百七十余部。凡一百册,外加总目索引一册。其中,以语录部最多,史传部居次,是迄今为止,中外各国收录禅宗典籍最多的禅宗类丛书。《禅宗全书》所收内容分藏内禅籍和藏外禅籍两类,所谓“藏内”,即系指收在各版大藏经  相似文献   

19.
吴新楚著,广东人民出版社2001年8月出版,全书17万字,270页。全书共分三编。上编为《<周易>异文概述》,作者就研究《周易》异文的基本材料、异文的内涵与类型、异文与文字的应用、由讹脱衍倒而形成的异文、异文所反映的词  相似文献   

20.
《思维心理学》(苏联心理科学博士、教授O. K. 季霍米罗夫著,莫斯科大学出版社1984年出版)经赵壁如同志推荐,已正式列入中国人民大学出版社马克思主义认识论丛书。本书系苏联部颁高等学校心理学教科书。全书共分十章,从思维心理学角度研究思维与心理反映、活动、交往、个性自我意识和无意识之间的关系,它既对苏联心理学家的研究做了总结概括,对西方的心理科学发展经验也进行了批判地汲取,并且把著者本人及其学生的研究成果进行系统化。读者对象广泛,除心理学教师、研究生和大学生外,还育哲学家、教育家、生理学家、语言学家、“人工智能”专家、经济学家、社会学家及精神病学家。本书已由北京师范学院教育科学研究所张世臣同志组织翻译。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号