首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Does knowledge of language transfer across language modalities? For example, can speakers who have had no sign language experience spontaneously project grammatical principles of English to American Sign Language (ASL) signs? To address this question, here, we explore a grammatical illusion. Using spoken language, we first show that a single word with doubling (e.g., trafraf) can elicit conflicting linguistic responses, depending on the level of linguistic analysis (phonology vs. morphology). We next show that speakers with no command of a sign language extend these same principles to novel ASL signs. Remarkably, the morphological analysis of ASL signs depends on the morphology of participants' spoken language. Speakers of Malayalam (a language with rich reduplicative morphology) prefer XX signs when doubling signals morphological plurality, whereas no such preference is seen in speakers of Mandarin (a language with no productive plural morphology). Our conclusions open up the possibility that some linguistic principles are amodal and abstract.  相似文献   

2.
Background and objective: The intracarotid amobarbital procedure, or Wada test, is the method of choice to determine hemispheric representation of language, and is routinely used in the presurgical evaluation for intractable epilepsy. Some investigators perform comprehensive language assessments, but others base language lateralization solely on speech arrest. This study sought to determine whether speech arrest alone during Wada testing provides valid data regarding language lateralization. Methods: The subjects (previously reported) were 21 patients evaluated for intractable epilepsy, who underwent language lateralization by Wada testing and functional MRI (FMRI). For each patient, language representation was determined by calculating: (1) a Wada laterality index based exclusively on speech arrest; (2) a Wada laterality index based on comprehensive language assessment; and (3) an FMRI laterality quotient. Correlation coefficients and categorical classifications were analyzed. Results: There was no significant correlation between the Wada laterality quotient derived from duration of speech arrest and either the comprehensive Wada language laterality score (r= .35,p= .12) or FMRI language laterality score (r= .32,p= .16). Categorical classification as left, right or bilateral language also showed marked discordance between speech arrest and the other two methods. Conclusion: Duration of speech arrest during Wada testing is not a valid measure of language dominance.  相似文献   

3.
4.
Effective objective (sachlich) verbal communication is dependent upon the use of linguistic locutions which are: a) suitable for some special purposes, b) clear (i.e., having a satsifactorily high degree of subsumability), and c) in accordance with some ordinary (i.e., frequently occurring) language usages. Only in so far as point c is concerned is a study of actual language usage of (indirect) value to philosophers. And this holds true regardless of whether one's underlying assumption tends towards the view: 1) that ordinary language is perfect (Oxford), or: 2) that ordinary language is a mess (Oslo). In any case, one needs to know about the most ordinary usages to prevent unnecessarily drastic deviations from them. Drastic deviations may mislead the sender, as well as the receiver, create communicational disturbances, misunderstandings, and confusion (vide: Strawson's use of “presupposition"). However, considerations of a) suitability for special purposes, and b) clarity (subsumability) will most often, if not always, prevent a communicator from flatly adopting any one of the existing language usages of a given important linguistic locution. He would feel the need for: “explications,”; “rational reconstructions”; or conceptual alterations of one kind or another. In fact, there are instances where the sender finds it most advantageous to disregard completely ordinary language (vide: Einstein's use of “simultaneity"): He “makes words mean what he wants them to mean.”; This is the Humpty Dumpty sender attitude towards language. The corresponding receiver attitude manifests itself as awareness of and tolerance for language ambiguities.  相似文献   

5.
Oral narrative retelling is often problematic for children with communicative and neurodevelopmental disorders. However, beyond a suggested role of language level, little is known about the basis of narrative performance. In this study we examine whether oral narrative retelling might be associated not just with language level but also with skills related to nonverbal narrative temporal sequencing. A diagnostically heterogeneous sample of Swedish‐speaking children with a full scale IQ >70 was included in the study (N = 55; age 6–9 years). Narrative retelling skills were measured using the three subscores from the bus story test (BST). Independent predictors included (1) temporal sequencing skills according to a picture arrangement test and (2) a language skills factor consisting of definitional vocabulary and receptive grammar. Regression analyses show that language skills predicted BST Sentence Length and Subordinate Clauses subscores, while both temporal sequencing and language were independently linked with the BST Information subscore. When subdividing the sample based on nonverbal temporal sequencing level, a significant subgroup difference was found only for BST Information. Finally, a principal component analysis shows that temporal sequencing and BST Information loaded on a common factor, separately from the language measures. It is concluded that language level is an important correlate of narrative performance more generally in this diagnostically heterogeneous sample, and that nonverbal temporal sequencing functions are important especially for conveying story information. Theoretical and clinical implications are discussed.  相似文献   

6.
Sleep has been shown to aid a variety of learning and memory processes in adults ( Stickgold, 2005 ). Recently, we showed that infants’ learning also benefits from subsequent sleep such that infants who nap are able to abstract the general grammatical pattern of a briefly presented artificial language ( Gomez, Bootzin & Nadel, 2006 ). In the present study, we demonstrate, for the first time, long‐term effects of sleep on memory for an artificial language. Fifteen‐month‐old infants who had napped within 4 hours of language exposure remembered the general grammatical pattern of the language 24 hours later. In contrast, infants who had not napped shortly after being familiarized with the language showed no evidence of remembering anything about the language. Our findings support the view that infants’ frequent napping plays an essential role in establishing long‐term memory.  相似文献   

7.
The current studies were designed to investigate the influence of variations in type of school setting on the development of role-taking skills and ethnic identity. We were interested in groups of school children in grades 1 to 5 inclusive from three different types of language programs: (1) instruction in the native language (English in this case); (2) total instruction in a second language (French); and (3) partial instruction in a second language (French). All children were native-English speaking, and came from perdominantly middle class families with monolingual English-speaking parents. The children from each program were equated at each grade level on age, and verbal and non-verbal I.Q. It was expected that (1) children in the second language programs would develop identity with their native language reference group later and less consistently than children in the native language programs; because (2) the second language children would identify more with the second language ethnic group; (3) the second language children would be able to understand at an earlier grade level than the native language group the principle of reciprocity in role-taking; and (4) these difference would be more pronounced for the totally than for the partially immersed second language children. The children were required to rate a number of ethnic dolls on a 20 point rating scale according to (1) how much each would be desired as a personal friend, (2) how much each would be desired as a friend for a member of another specific ethnic group, and (3) how similar each doll was to the child. The results indicated general support for hypotheses (1), (2) and (4), particularly among the primary school samples (1, 2), but a lack of support for hypothesis (3). These results demonstrate the influence of socio-cultural factors on the development of ethnic identity and ethnic role-taking skills.  相似文献   

8.
We report four experiments that examined whether bilinguals’ production of one language is affected by the syntactic properties of their other language. Greek–English and English–Greek highly proficient fluent bilinguals produced sentence completions following subject nouns whose translation had either the same or different number. We manipulated whether participants produced completions in the same language as the subject (the source language; one-language production) or the other language (the non-source language; two-language production), and whether they used only one language or both languages within the experimental session. The results demonstrated that the grammar systems of both languages were activated during both one-language and two-language production. The effects of the non-source language were particularly enhanced in two-language utterances, when both languages were used in the experiment, and when it was the bilinguals’ native language. We interpret our results in terms of a model of bilingual sentence production.  相似文献   

9.
10.
English‐monolingual children develop a shape bias early in language acquisition, such that they more often generalize a novel label based on shape than other features. Spanish‐monolingual children, however, do not show this bias to the same extent (Hahn & Cantrell, 2012). Studying children who are simultaneously learning both Spanish and English presents a unique opportunity to further investigate how this word‐learning bias develops. Thus, we asked how Spanish–English bilingual children (Mage = 21.31 months) perform in a novel‐noun generalization (NNG) task, specifically examining how past language experience (i.e. language exposure and vocabulary size) and present language context (i.e. whether the NNG task was conducted in Spanish or English) influence the strength of the shape bias. Participants completed the NNG task either entirely in English (N = 16) or entirely in Spanish (N = 16), as well as language understanding tasks in both English and Spanish to ensure that they understood what the experimenter was asking them to do. Parents completed a language exposure survey and vocabulary checklists in Spanish and English. There was a significant interaction between condition and choice type: Bilingual children in the English condition showed a shape bias in the NNG task, but bilingual children in the Spanish condition showed no reliable biases. No measures of past language experience were related to NNG task performance. These results suggest that when learning new words, bilingual children are attuned to the regularities of the present language context, and prior language experiences may play a more secondary role.  相似文献   

11.
Analyzing the rate at which languages change can clarify whether similarities across languages are solely the result of cognitive biases or might be partially due to descent from a common ancestor. To demonstrate this approach, we use a simple model of language evolution to mathematically determine how long it should take for the distribution over languages to lose the influence of a common ancestor and converge to a form that is determined by constraints on language learning. We show that modeling language learning as Bayesian inference of n binary parameters or the ordering of n constraints results in convergence in a number of generations that is on the order of n log n. We relax some of the simplifying assumptions of this model to explore how different assumptions about language evolution affect predictions about the time to convergence; in general, convergence time increases as the model becomes more realistic. This allows us to characterize the assumptions about language learning (given the models that we consider) that are sufficient for convergence to have taken place on a timescale that is consistent with the origin of human languages. These results clearly identify the consequences of a set of simple models of language evolution and show how analysis of convergence rates provides a tool that can be used to explore questions about the relationship between accounts of language learning and the origins of similarities across languages.  相似文献   

12.
The paper is an attempt at a logical explication of some crucial notions of current general semantics and pragmatics. A general, axiomatic, formal-logical theory of meaning and interpretation is outlined in this paper.In the theory, accordingto the token-type distinction of Peirce, language is formalised on two levels: first as a language of token-objects (understood as material, empirical, enduring through time-and space objects) and then – as a language of type-objects (understood as abstract objects, as classes of tokens). The basic concepts of the theory, i.e. the notions: meaning, denotation and interpretation of well-formed expressions (wfes) of the language are formalised on the type-level, by utilising some semantic-pragmatic primitive notions introduced on the token-level. The paper is divided into two parts.In Part Ia theoryof meaningand denotation is proposed, and in Part II - its expansion to the theory of meaning and interpretation is presented.The meaninga wfe is defined as an equivalence class of the relation possessing the same manner of using types (cf. Ajdukiewicz [1934], Wittgenstein [1953]). The concept of denotation is defined by means of the relation of referring which holds between wfe-types and objects of reality described by the given language. Presented by Wojciech Buszkowski  相似文献   

13.
14.
Learning the local language is important for the successful integration of immigrants. Previous research has identified a number of sociodemographic factors that are associated with the effectiveness of local language acquisition among immigrants, but little is known about the influence of psychological differences on immigrants’ local language acquisition. In the present research, individual differences in general mental ability (GMA), work search intention, and personality traits Conscientiousness and Openness were studied among recently arrived Syrian (= 1054) and Eritrean (= 500) refugees in the Netherlands. The results revealed that in addition to the effects of age of arrival, local length of stay, premigration educational attainment, and psychological distress, GMA and work search intention were positively associated with refugees’ local language proficiency. Additionally, work search intention was found to strengthen the effect of GMA on local language proficiency. No positive linear effects were observed for Conscientiousness and Openness. Some evidence was found for curvilinear relationships between psychological predictors and local language proficiency. Implications are discussed.  相似文献   

15.
In this study, we use temporally aligned word embeddings and a large diachronic corpus of English to quantify language change in a data-driven, scalable way, which is grounded in language use. We show a unique and reliable relation between measures of language change and age of acquisition (AoA) while controlling for frequency, contextual diversity, concreteness, length, dominant part of speech, orthographic neighborhood density, and diachronic frequency variation. We analyze measures of language change tackling both the change in lexical representations and the change in the relation between lexical representations and the words with the most similar usage patterns, showing that they capture different aspects of language change. Our results show a unique relation between language change and AoA, which is stronger when considering neighborhood-level measures of language change: Words with more coherent diachronic usage patterns tend to be acquired earlier. The results support theories positing a link between ontogenetic and ethnogenetic processes in language.  相似文献   

16.
Although bilingual children frequently switch between languages, the psycholinguistic mechanisms underlying the emerging ability to control language choice are unknown. We examined the mechanisms of voluntary language switching in English–Spanish bilingual children during a picture-naming task under two conditions: (1) single-language naming in English and in Spanish; (2) either-language naming, when the children could use whichever language they wanted. The mechanism of inhibitory control was examined by analysing local switching costs and global mixing costs. The mechanism of lexical accessibility was examined by analysing the properties of the items children chose to name in their non-dominant language. The children exhibited significant switching costs across both languages and asymmetrical mixing costs; they also switched into their non-dominant language most frequently on highly accessible items. These findings suggest that both lexical accessibility and inhibition contribute to language choice during voluntary language switching in children.  相似文献   

17.
The purpose of this study was to analyze the effect of the media on individuals’ specific language use in relation to a news story on immigration: the influence of the news frame and group cue. Abstraction, complexity of language use, and negative affective language were evaluated. The 523 participants were randomly distributed to each of the four experimental conditions: news frame (crime versus economic contribution) by group cue (geographical origin of the immigrants involved: Moroccans versus Latin Americans). Through content analysis of the ideas and reflections that arose after the participants read the different news stories, using the Linguistic Category Model (LCM; Semin & Fiedler, 1991) to measure abstract language and the Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC; Pennebaker, Booth, & Francis, 2007) to analyze complex language and negative affective language, it emerged that abstract language and negative affective language were more frequent in the participants assigned to the news frame on crime. Complex language was more commonly used when the news frame referred to the economic contribution of immigrants. Regression analyses showed the mediating role of attitude to immigration in the effects of news frame on negative affective language. The bootstrap method was used to assess the magnitude of the indirect effect. A significant mediator effect was also found through structural equation modeling. Analyses of covariance showed one interaction between news frame and group cue: Among those who read the news story in a frame linking immigration to crime and Moroccan origin, abstract language was more characteristic. The results are discussed from the theoretical perspective of framing.  相似文献   

18.
Although parental language and behaviour have been widely investigated, few studies have examined their unique and interactive contribution to the parent–child relationship. The current study explores how parental behaviour (sensitivity and non‐intrusiveness) and the use of parental language (exploring and control languages) correlate with parent–child dyadic mutuality. Specifically, we investigated the following questions: (1) ‘Is parental language associated with parent–child dyadic mutuality above and beyond parental behaviour?’ (2) ‘Does parental language moderate the links between parental behaviour and the parent–child dyadic mutuality?’ (3) ‘Do these differences vary between mothers and fathers?’ The sample included 65 children (Mage = 1.97 years, SD = 0.86) and their parents. We observed parental behaviour, parent–child dyadic mutuality, and the type of parental language used during videotaped in‐home observations. The results indicated that parental language and behaviours are distinct components of the parent–child interaction. Parents who used higher levels of exploring language showed higher levels of parent–child dyadic mutuality, even when accounting for parental behaviour. Use of controlling language, however, was not found to be related to the parent–child dyadic mutuality. Different moderation models were found for mothers and fathers. These results highlight the need to distinguish parental language and behaviour when assessing their contribution to the parent–child relationship.  相似文献   

19.
An Erratum has been published for this article in Infant and Child Development 10(4) 2001, 241. This paper compares the language development of pre‐school children born to teenage (n=22) and comparison mothers (n=20) and examines the extent to which differences in language development can be explained by social background, child and parenting factors. Mothers and children were assessed at home using a range of measures, including a structured interview, the language scales of the Child Development Inventory, the HOME Inventory, and videotaped mother‐child interaction. Results showed that children of teenage mothers perform significantly poorer than children of comparison mothers on measures of expressive language and language comprehension. Subsequent analyses showed that these differences are largely explained by differences in the parenting behaviour of teenage and comparison mothers. Specifically, maternal verbal stimulation and intrusiveness accounted for the relationship between teenage motherhood and children's poorer language comprehension, while maternal intrusiveness and involvement with the child account for the relationship between teenage motherhood and children's poorer expressive language development. These findings highlight the importance of early mother–child interaction for children's language development. Copyright © 2001 John Wiley & Sons, Ltd.  相似文献   

20.
The acquisition of a language of feelings is similar to the acquisition of other language and can be conceptualized within a Piagetian framework. The acquisition of this language of feelings is subject to certain pitfalls that are reflective of various emotional problems. The linguistic poverty for affect that is concomitant with being unable to label feelings points to the need for parents and therapists to be involved in helping the child or patient develop an affective schema. The development of a differentiated, accurate, and flexible language of emotion to both express personal feelings and evoke responses in others is a schematic gift which parents provide. We find that when parents have not provided this, a reparative language developmental task is part of a psychotherapy. A grasp of the interplay of the concepts ofassimilation andaccommodation in Piaget (1952) appears essential to encouraging a healthy language of feelings. Related concepts drawn from Schacter (1965), Laing (1967), Krystal (1979), Kelly (1955) and Malerstein and Ahern (1979) are interwoven in a Piagetian structure for a language of feelings.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号