首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
汉英语言内及语言间重复启动效应的ERP研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
16名母语为汉语的被试参加了一个混合语言的语义判断任务,关键词用汉语和英语呈现,然后重复这些词(语言内或者语言间)。比较词汇第一次呈现、语言内和语言间重复产生的N400波幅的差异发现:汉语和英语的语言内重复启动效应差异不显著,而两种方向的语言间重复启动效应存在不对称性,从英语到汉语的重复启动效应显著大于从汉语到英语的重复启动效应,这与双语表征的非对称模型不尽一致。  相似文献   

2.
付书伟  水仁德 《应用心理学》2005,11(2):166-169,159
为探究语音对双语者心理词典在词汇水平相互作用的影响,采用掩蔽启动范式考察了汉语启动词与英语目标词之间音译、意译、无关三种关系类型的启动效应。结果表明,意译关系条件下,出现了显著的正启动效应;在音译关系条件下,未出现启动效应。研究结果支持双语者两个心理词典在词汇水平相互作用的观点。  相似文献   

3.
关于语义水平的重复知盲效应一直存在争论。本研究考察非平衡韩-汉双语者在语言内和语言间词义水平的RB效应。实验1采用韩语双字词为实验材料探究韩语语言内的RB效应,结果表明在韩语词汇水平存在RB效应。实验2采用两个关键词为韩语(R1)和汉语(R2)双字词,并通过韩-汉语间隔词W的语言类型变化探究韩、汉语言间的RB效应,结果表明:不同语言类型的间隔词的正确率有显著差异,语义重复词R2在重复条件的正确率显著高于非重复条件,出现语义重复启动效应。本研究结论是:(1)在韩语语言内词水平存在RB效应,具有语言类型普遍性;(2)韩、汉跨语言语义水平出现语义重复启动效应,而未发生RB效应,表明双语者在加工韩、汉两种语言时,采用分别形式表征和共享语义表征的方式。  相似文献   

4.
王阳  张琳爽  崔楠楠  吴岩 《心理学报》2023,(10):1608-1622
4~6岁是幼儿句法习得的关键期,此阶段的句法表征是否受到词汇信息的影响尚存理论争议。采用句法启动范式中的句子重复-图片描述任务,以句法选择比率为指标,借助汉语及物结构(主动句、把字句和被动句),分析了幼儿在句子产生时句法结构和动词重复的作用。结果显示三种句法结构都诱发了抽象启动效应,证实幼儿在习得汉语句法知识时不依赖词汇信息。同时,动词重复只有在大龄幼儿(5~6岁)主动句的启动中才能提升启动量,表明动词增强效应与幼儿年龄以及句法结构偏好有关。此外,因句法结构偏好差异,三种结构间产生了逆偏好效应。以上结果可以从内隐学习理论的角度进行解释。  相似文献   

5.
姜路遥  李兵兵 《心理学报》2023,55(4):529-541
使用汉语双字词为实验材料,采用听觉掩蔽启动范式,通过3个实验考察汉语听觉阈下启动效应。结果发现,真词的听觉阈下重复启动效应显著,并且听觉阈下重复启动效应不受启动、目标发音者性别一致性的影响。但真词的阈下语音、语素和语义启动效应及假词的阈下重复和首字启动效应都不显著。这些结果说明,听觉通道阈下呈现的汉语双字词的词汇水平信息可以得到无意识加工。汉语双字词的听觉阈下启动效应可能是基于启动词整词表征的无意识激活。  相似文献   

6.
熟练中-英双语者跨语言长时重复启动效应   总被引:10,自引:0,他引:10  
莫雷  李利  王瑞明 《心理科学》2005,28(6):1288-1293
采用跨语言长时重复启动范式探讨熟练中-英双语者的记忆表征模型。实验结果表明,在词义决定任务条件下,发现了跨语言重复启动效应(实验一);在词汇决定任务条件下,没有发现跨语言重复启动效应(实验二);在学习阶段完成概念任务、测验阶段完成词汇任务的条件下,没有发现跨语言重复启动效应(实验三)。总的实验结果表明,熟练中-英双语者可以不需经由汉语对等词而从英语单词直接获得概念表征,这一结果支持了概念调节模型的观点。  相似文献   

7.
李杰  侯友  王凤梅  姜淞秀 《心理科学》2013,36(2):350-355
采用跨语言长时重复启动范式探讨非熟练蒙英双语者的词汇与概念表征特点。选取165名非熟练蒙英双语者为被试。实验自变量为语言条件和学习条件,因变量为任务判断的反应时和正确率。结果发现,词汇判断任务中未产生跨语言长时重复启动效应,表明非熟练蒙英双语者的词汇表征是分离的;语义判断任务中产生了跨语言重复启动效应,表明非熟练蒙英双语者的概念表征是共享的。在概念判断任务中语言内启动是对称性的,说明语言内启动可能发生在词汇水平;而语言间启动效应是非对称性的,即英-蒙条件产生跨语言长时重复启动效应,而蒙-英条件未产生跨语言长时重复启动效应,结果支持修正层级模型。  相似文献   

8.
使用语义启动词汇判断范式,研究维吾尔语-汉语和朝鲜语-汉语大学生双语者词汇加工的模式如何受语言经验的影响.实验一表明,维汉双语者既存在语言内、也存在语言间的语义启动效应.不管目标词是维吾尔语还是汉语,以维吾尔语(母语)为启动词的效应要大于以汉语为启动词的效应.实验二表明,朝汉双语者语言内产生了类似大小的效应;但当目标词是汉语、启动词是朝鲜语时,却没有启动效应.进一步的问卷调查表明,朝汉双语被试虽在小学和中学阶段听说和阅读母语的概率大于听说和阅读汉语,但在大学阶段却是汉语占优势;维汉双语被试在小学、中学、大学时的口头语言都是母语占优势;虽然他们在大学阶段阅读汉语的概率要大于母语,但两者的差异要明显小于朝汉双语被试.这些结果说明,语言经验可以改变词汇形式表征的加工速率以及从形式表征出发激活词汇意义的模式,从而使得第二语言有可能取代母语而上升为主导语言.  相似文献   

9.
采用图片描述范式探讨了不同年级印尼留学生汉语句子产生中的跨语言句法启动效应。结果发现,印尼语主动句启动条件下中年级印尼留学生没有产生跨语言句法启动,而高年级印尼留学生产生了跨语言句法启动;印尼语被动句启动条件下中、高年级印尼留学生均产生明显的跨语言句法启动。本研究结果初步表明,印尼留学生印尼语-汉语间跨语言句法启动与词序无关而与汉语水平有关。即使启动句为词序不同的印尼语被动句时,也能产生印尼语-汉语间跨语言句法启动。中年级印尼留学生句法表征中母语句法特征占优势,高年级印尼留学生句法表征中母语和汉语两种句法  相似文献   

10.
章玉祉  张积家 《心理学报》2014,46(9):1232-1241
采用启动条件下的词汇命名和图片命名范式, 探讨在汉语言语产生中词长效应的产生机制, 考察概念激活、词条提取和语音编码对词长效应的影响。实验1和实验2表明, 词条提取过程并不影响在词汇命名中的词长效应, 支持多词素词整词通达表征的理论。实验3显示, 概念激活和语音编码共同影响在图片命名中的词长效应, 被试对长词的命名时间显著地长于对短词的命名时间, 对下属水平概念的词汇提取显著地慢于对基本水平概念的词汇提取。研究结果支持多词素词语音编码的序列性和基本水平类别优先习得的观点。  相似文献   

11.
Two experiments with highly fluent Spanish-English bilinguals examined repetition priming of picture identification and word retrieval in picture naming. In Experiment 1, between-language priming of picture naming was symmetric, but within-language priming was stronger in the nondominant language. In Experiment 2, priming between picture naming and translation was symmetric within both the dominant language and the nondominant language, but priming was stronger in the nondominant language. A mathematical model required only 3 process parameters to explain the pattern of priming across 8 conditions. These results indicate that shared processes are the basis of priming, that difficulty influences priming only at the process level, and that translation in both directions is concept mediated in fluent bilinguals.  相似文献   

12.
In the current study, the authors used an immediate repetition paradigm with pictures to observe whether repetition enhances word production in bilinguals. In Experiment 1, participants were asked to name pictures that were named previously in the same language (Spanish-Spanish or English-English) or in the opposite language (Spanish-English or English-Spanish). Results revealed a repetition effect both within languages and between languages. Furthermore, there was an asymmetry within language, with repetition priming being larger in Spanish than in English. Experiments 2 and 3 revealed that lag interacted with language for both within- and between-language priming. However, lag resulted in a decrease in the asymmetry for within- but not between-language priming. The results are consistent with the view that within- and between-language repetition priming are mediated by different mechanisms.  相似文献   

13.
The effects of age of acquisition and repetition priming on picture naming latencies and errors were studied in 22 children who stutter (CWS) and 22 children who do not stutter (CWNS) between the ages of 3;1 and 5;7. Children participated in a computerized picture naming task where they named pictures of both early and late acquired (AoA) words in two consecutive stages. Findings revealed that all children's picture naming latencies and errors were reduced following repetition priming and in response to early AoA words relative to late AoA words. AoA and repetition priming effects were similar for children in both talker groups, with one exception. Namely, CWS benefitted significantly more, in terms of error reduction, than CWNS from repetition priming for late AoA words. In addition, CWNS exhibited a significant, positive association between linguistic speed and measures of vocabulary, but CWS did not. These findings were taken to suggest that the (a) semantic-phonological connections of CWS may not be as strong as those of CWNS, and (b) existing lexical measures may not be sensitive enough to differentiate CWS from CWNS in lexically related aspects of language production. Educational objectives: After reading this article, the learner will be able to: (a) describe the effects of repetition priming and age of word acquisition in speech production; (b) summarize the performance similarities and differences of children who stutter and children who do not stutter on a computerized picture naming task; and (c) compare the results of the present study with previous work in this area.  相似文献   

14.
The present study adopted a repetition priming paradigm to investigate the bidialectal (bilingual) representation of speakers with different native dialects by event-related potential (ERP) technique. Proficient Mandarin–Cantonese and Cantonese–Mandarin bidialectals participated in the study. They were required to judge whether a word was a biological word or not, when the words (target word) were represented under four types of repetition priming conditions: Mandarin (prime)–Mandarin (target), Mandarin (prime)–Cantonese (target), Cantonese (prime)–Cantonese (target) and Cantonese (prime)–Mandarin (target). Results of reaction time and accuracy primarily indicated larger repetition priming effects in Mandarin–Mandarin and Cantonese–Cantonese (within-language) conditions than that in Mandarin–Cantonese and Cantonese–Mandarin (between-language) conditions. But more importantly, P200 and N400 mean amplitudes revealed distinct repetition priming effects between two types of participants. Specifically, both P200 and N400 indicated that the repetition priming effect in Mandarin–Mandarin condition was larger than that in Cantonese–Cantonese condition for Mandarin–Cantonese participants, whereas it was opposite for Cantonese–Mandarin participants. In addition, P200 also suggested opposite patterns of repetition priming effects in between-language priming conditions for two groups of participants. The repetition priming effect in Mandarin–Cantonese condition was larger than that in Cantonese–Mandarin condition for Mandarin–Cantonese participants, while for Cantonese–Mandarin participants, it was opposite (Mandarin–Cantonese < Cantonese–Mandarin). The results implied a clear asymmetric representation of two dialects for proficient bidialectals. They were further discussed in light of native dialect and language use frequency.  相似文献   

15.
Twenty-eight native-English speakers enrolled in beginning and intermediate university Spanish courses participated in a mixed language semantic categorization task in which critical words were presented in English (L1) and Spanish (L2) and repetitions of these words (within- and between-languages) were presented on subsequent trials (i.e., immediate repetition). Event-related potentials were recorded to all items allowing for comparisons of the N400 component to repetitions within- and between-languages as well as to words presented for the first time. Three important findings were observed in this sample of participants during relatively early stages of acquiring a second language. First, in the typical N400 window (300-500ms), between-language repetition (translation) produced a smaller reduction in N400 amplitude than did within-language repetition. Second, the time-course of between-language repetition effects tended to be more extended in time and differed as a function of language with L2-L1 repetitions producing larger priming effects early (during the typical N400 window) and L1-L2 repetitions producing larger priming effects later (during windows after the typical N400). Third, a greater negativity in the ERP waveforms was observed when the word on the directly preceding trial was from the other language. Within the time frame of the N400, this language switch effect arose only when the target word was Spanish and the preceding word English (i.e., L1-L2). The results are discussed within the framework of current models of bilingual lexical processing.  相似文献   

16.
Picture naming has been used by vision researchers to study object identification, by language researchers to study word production, and by memory researchers to study implicit memory. Response times for naming repeated pictures decrease with successive repetitions. Repetition priming in picture naming involves an implicit, nonhippocampal form of memory. In this review, the processes speeded with repetition are decomposed, the time course of the effect is characterized, the factors affecting the magnitude of priming are enumerated, and possible mechanisms of priming are evaluated. Both behavioral response time and neuroimaging studies are considered. The processes that are speeded with repetition include high-level object identification and word production processes, but not low-level visual processes or articulation. Repetition priming lasts for at least several weeks and follows a typical forgetting function. The mechanism of priming is concluded to be speeded completion of the component processes of picture naming.  相似文献   

17.
In the current experiments, within- and between-language primed lexical decision tasks with Twi-English bilinguals were used. The aim was to explore the priming effects produced by attended and ignored words, in an effort to draw theoretical and empirical parallels and differences between the mechanisms of excitation and inhibition and to isolate the different circumstances in which these mechanisms operate in bilingual language processing. In the within-language (Twi) experiment, facilitatory (positive) priming resulted when a prime word and subsequent probe target word were identical, whereas delayed decisions to probe targets (negative priming) ensued when the ignored prime word was conceptually identical to the subsequent probe target word. In contrast, while the between-language (Twi-English) experiments replicated the ignored repetition negative priming effect, no evidence of positive priming was observed. These between-language findings undermine episodic retrieval models of selective attention that discount inhibitory processes in negative priming paradigms. Instead, our findings substantiate inhibition-based accounts by showing that there are two sources of inhibition operating at the local word and global language levels of abstraction. The findings also support bilingual language representations in which the words of the two languages are integrated.  相似文献   

18.
Previous research with words read in context at encoding showed little if any long-term repetition priming. In Experiment 1, 96 Spanish–English bilinguals translated words in isolation or in sentence contexts at encoding. At test, they translated words or named pictures corresponding to words produced at encoding and control words not previously presented. Repetition priming was reliable in all conditions, but priming effects were generally smaller for contextualized than for isolated words. Repetition priming in picture naming indicated priming from production in context. A componential analysis indicated priming from comprehension in context, but only in the less fluent language. Experiment 2 was a replication of Experiment 1 with auditory presentation of the words and sentences to be translated. Repetition priming was reliable in all conditions, but priming effects were again smaller for contextualized than for isolated words. Priming in picture naming indicated priming from production in context, but the componential analysis indicated no detectable priming for auditory comprehension. The results of the two experiments taken together suggest that repetition priming reflects the long-term learning that occurs with comprehension and production exposures to words in the context of natural language.  相似文献   

19.
The processes contributing to the durability of repetition priming in picture naming and its decline across a week were assessed in two experiments with Spanish-English bilinguals. In Experiment 1, both picture identification and word retrieval processes of picture naming exhibited facilitation after a week. Word retrieval priming declined substantially relative to a 10-min retention interval, but picture identification priming remained stable. In Experiment 2, word translation exhibited repetition priming after a week. Decreased word retrieval priming accounted for the attenuation of translation priming relative to a 10-min interval, whereas word comprehension priming remained stable. A linear process model was used to formalize and test key hypotheses and to clarify the influences of component processes and retention interval on repetition priming.  相似文献   

20.
Four experiments are reported examining the locus of structural similarity effects in picture recognition and naming with normal subjects. Subjects carried out superordinate categorization and naming tasks with picture and word forms of clothing, furniture, fruit, and vegetable exemplars. The main findings were as follows: (1) Responses to pictures of fruit and vegetables (\ldstructurally similar\rd objects) were slowed relative to pictures of clothing and furniture (\ldstructurally dissimilar\rd objects). This structural similarity difference was greater for picture naming than for superordinate categorization of pictures. (2) Structural similarity effects in picture naming were reduced by repetition priming. Repetition priming effects were equivalent from picture and word naming as prime tasks. (3) However, superordinate categorization of the prime did not produce the structural similarity effects on priming found for picture naming. Furthermore, such priming effects did not arise for picture or word categorization or for reading picture names as target tasks. It is proposed that structural similarity effects on priming object processing are located in processes mapping semantic representations of pictures to name representations required to select names for objects. Visually based competition between fruit and vegetables produces competition in name selection, which is reduced by priming the mappings between semantic and name representations.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号