首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
为系统探讨正字法技能不同成分的发展特点及其在英语单词阅读中的作用,对小学一、三、五年级共110名儿童施测英语正字法规则意识、正字法模式建构技能、正字法编码技能、单词阅读以及一般认知能力和英语语音意识测验。结果表明:(1)汉语儿童的英语正字法技能各成分随年级显著增长,各成分间及其与一般认知技能、语音意识的关系存在年级差异;(2)控制年龄、一般认知能力和语音意识后,正字法技能在三、五年级仍对单词阅读有显著的独立解释作用,且其独立贡献率高于语音意识;(3)进一步控制其他正字法技能成分后,正字法规则意识以正字法模式建构技能为完全中介间接地作用于单词阅读,正字法模式建构技能在三、五年级都仍对单词阅读有显著的独立解释作用,正字法编码技能在五年级中能显著地独立解释单词阅读的部分变异。  相似文献   

2.
Wang M  Perfetti CA  Liu Y 《Cognition》2005,97(1):67-88
This study investigated cross-language and writing system relationship in biliteracy acquisition of children learning to read two different writing systems-Chinese and English. Forty-six Mandarin-speaking children were tested for their first language (Chinese-L1) and second language (English-L2) reading skills. Comparable experiments in Chinese and English were designed focusing on two reading processes-phonological and orthographic processing. Word reading skills in both writing systems were tested. Results revealed that Chinese onset matching skill was significantly correlated with English onset and rime matching skills. Pinyin, an alphabetic phonetic system used to assist children in learning to read Chinese characters, was highly correlated with English pseudoword reading. Furthermore, Chinese tone processing skill contributed a moderate but significant amount of variance in predicting English pseudoword reading even when English phonemic-level processing skill was taken into consideration. Orthographic processing skill in the two writing systems, on the other hand, did not predict each other's word reading. These findings suggest that bilingual reading acquisition is a joint function of shared phonological processes and orthographic specific skills.  相似文献   

3.
Many international scientific studies underline the advantage of bilingual children in oral language. This is especially evident in their meta-linguistic skills, as well as their writing, reading and written expression. Bilingualism could facilitate meta-linguistic development by allowing the child to differentiate early formal and semantic aspects of the code, perceive the arbitrary relationship between “ signified ” and “ significant ” and develop greater cognitive flexibility. This study, conducted in French Polynesia, had examined the specific effect of bilingual program on the morphological awareness and the cross-lingual effects of Tahitian-French transfers via the written word. A group of 128 Polynesian students were followed longitudinally from the end of First Grade to the end of Fifth Grade. Of these 128 students, 59 were part of an experimental group involved beginning in the First Grade, in two successive educational programs with five hours per week of Polynesian language and culture, which included systematic learning of reading and writing in Tahitian. A selection of 69 other students, who had never participated in these programs, constituted the control group. All students were tested each year on their oral language skills in French and Tahitian. At the end of Third Grade, a morphological awareness assessment in French was introduced (Reder et al., 2013), as well as a task of word recognition (TIME3 of Ecalle, 2006), a reading-comprehension (Lobrot, 1980) and spelling tasks (ECS3, Khomsi, 1998). These standardized assessments have been adapted in Tahitian. The first results acknowledged a positive effect of the bilingual education curriculum on Tahitian oral skills and on cross-lingual links between written skills and morphological awareness. In addition, the Tahitian word recognition greatly helped to explain the French written skills, after controlling the level of French morphological awareness.  相似文献   

4.
Experienced readers show influences of orthographic knowledge on tasks ostensibly tapping phonemic awareness. Here we draw on data from an experimental training study to demonstrate that even preschoolers show influences of their emerging orthographic abilities in such tasks. A total of 40 children were taught some letter-sound correspondences but not others. A selective effect of this training was found on their phonemic awareness task performance for the trained items. These findings point to the multidetermined nature of performance on tasks normally considered as measuring phonemic awareness and have implications for theories of the role of phonemic awareness in reading acquisition.  相似文献   

5.
Background. Emergent bilingual Zulu–English speaking children in South Africa have spoken but no written proficiency in Zulu (L1), yet are required to learn to spell English (L2) via English‐only literacy instruction. Little research exists on emergent bilingual's phonological awareness (PA) and spelling development, with no L1 formal literacy instruction. Thus, whether PA in a L1 impacts on literacy acquisition in the L2 remains unclear. Aims. Performance on monolingual PA, monolingual and emergent bilingual spelling was compared. In addition, PA and spelling in emergent bilingual Zulu–English speakers was explored to ascertain cross‐language transfer relationships. Sample. Thirty emergent bilingual Zulu–English and thirty monolingual English children in grade 2 participated. Method. Emergent bilinguals were assessed on Zulu PA, Zulu and English spelling skills. Monolinguals were assessed on English PA and English spelling skills. Results. Emergent bilinguals had more Zulu PA levels related to spelling English tasks than to spelling Zulu tasks, and both Zulu PA and Zulu spelling were positively related to English spelling tasks. Significant differences were found between L1 Zulu and English phoneme and rime PA levels, and L1 English and L2 English spelling tasks. Conclusions. Findings support the language‐universal hypothesis that L1 PA is related to spelling across languages in emergent bilinguals. In emergent bilinguals, both Zulu spoken proficiency and English‐only literacy instruction influences the underlying repertoire of PA skills used to spell within the L1 and the L2. Rime and phoneme PA and spelling skills in Zulu/English rely on language‐specific orthographic knowledge.  相似文献   

6.
The main goal of the present study was to investigate how the degree of orthographic overlap between translation equivalents influences bilingual word recognition processes at different stages of reading development. Spanish–Basque bilingual children with ages ranging from 8 to 15 years were tested in an explicit translation recognition task with a large set of items. Critically, the degree of cross-language similarity (i.e. the cognate status) between the references and the correct targets was manipulated along a continuum in order to investigate how the reliance on cross-language orthographic overlap varies as a function of reading experience. Results showed that younger children were significantly more sensitive to the cognate status of words than older children while recognising translation equivalents, and that this difference did not depend on the speed of response of the participants. These results demonstrate that the influence of cross-language similarity progressively diminishes as a function of increased exposure to print together with the maturation of the mechanisms responsible for language interference suppression, as suggested by developmental models of bilingual lexical access.  相似文献   

7.
动态视觉加工与儿童汉字阅读   总被引:14,自引:0,他引:14  
使用视觉阈限测验、图片命名、字形相似性判断实验和语音意识等测验 ,考察了小学五年级儿童视觉加工技能与汉字阅读之间的关系。结果发现 :动态视觉加工与图片命名错误率、字形判断反应时和错误率、语音意识均有显著相关 ,静态视觉加工只与图片命名错误率相关显著 ;控制识字量后的偏相关分析显示 ,动态视觉加工与其他变量的相关关系不变 ,静态视觉加工与图片命名错误率的相关不再显著 ;回归分析发现动态视觉加工在识字量和语音意识的影响控制后 ,能够分别解释阅读流畅性、字形判断反应时和图片命名错误率 7%、2 5 %和 5 6 %的变化 ;语音意识能够解释识字量和阅读流畅性 9%和 10 %的变化 ;对差读者的动态视觉加工和语音意识分析发现 ,儿童在这两种测验上的个体差异很大。上述结果表明 ,阅读过程受基本知觉技能影响 ,动态视觉加工作用于汉字阅读的特定过程。  相似文献   

8.
We investigated whether young English–French biliterate children can distinguish between English and French orthographic patterns. Children in French immersion programs were asked to play a dictionary game when they were in Grade 2 and again when they were in Grade 3. They were shown pseudowords that contained either an English spelling pattern or a French spelling pattern, and they were asked to decide whether each pseudoword should go in an English dictionary or a French dictionary if it became a real word. Comparison groups of monolingual English children, monolingual French children, and English–French bilingual university students were also tested on the task. French immersion students in both grades were above chance in discriminating between the two types of pseudowords but were well below adult performance on the task. Measures obtained in kindergarten showed that early print knowledge had some ability to predict later ability to discriminate between the orthographic patterns of the two languages. Further analyses indicated that exposure to print in each language in Grades 1 to 3 was strongly related to discrimination performance. The findings are interpreted as being consistent with the statistical learning hypothesis.  相似文献   

9.
This study was designed to assess the effects of four reading-training procedures for children with reading disabilities (RD) in a transparent orthography, with the aim of examining the effects of different spelling-to-sound units in computer speech-based reading. We selected a sample of 83 Spanish children aged between 7 years 1 month and 10 years 6 months (M = 105.2, SD = 7.8) whose pseudoword reading performance was below the 25th percentile and IQ > 90. The participants were randomly assigned to five groups: (a) the whole-word training group (WW) (n = 17), (b) the syllable training group (S)(n = 16), (c) the onset-rime training group (OR) (n = 17), (d) the phoneme training group (P) (n = 15), and (e) the untrained control group (n = 18). Children were pre- and post-tested in word recognition, reading comprehension, phonological awareness, and orthographic and phonological tasks. The results indicate that experimental groups who participated in the phoneme and syllable conditions improved their word recognition in comparison with the control group. In addition, dyslexics who participated in the phoneme, syllable, and onset-rime conditions made a greater number of requests during computer-based word reading under conditions that required extensive phonological computation (low frequency words and long words). Reading time, however, was greater for long words in the phoneme group during computer-based reading. These results suggest the importance of training phonological processes in improving word decoding in children with dyslexia who learn in a consistent orthography.  相似文献   

10.
Audio‐visual associative learning – at least when linguistic stimuli are employed – is known to rely on core linguistic skills such as phonological awareness. Here we ask whether this would also be the case in a task that does not manipulate linguistic information. Another question of interest is whether executive skills, often found to support learning, may play a larger role in a non‐linguistic audio‐visual associative task compared to a linguistic one. We present a new task that measures learning when having to associate non‐linguistic auditory signals with novel visual shapes. Importantly, our novel task shares with linguistic processes such as reading acquisition the need to associate sounds with arbitrary shapes. Yet, rather than phonemes or syllables, it uses novel environmental sounds – therefore limiting direct reliance on linguistic abilities. Five‐year‐old French‐speaking children (N = 76, 39 girls) were assessed individually in our novel audio‐visual associative task, as well as in a number of other cognitive tasks evaluating linguistic abilities and executive functions. We found phonological awareness and language comprehension to be related to scores in the audio‐visual associative task, while no correlation with executive functions was observed. These results underscore a key relation between foundational language competencies and audio‐visual associative learning, even in the absence of linguistic input in the associative task.  相似文献   

11.
The study examined two questions: (1) do the greater phonological awareness skills of billinguals affect reading performance; (2) to what extent do the orthographic characteristics of a language influence reading performance and how does this interact with the effects of phonological awareness. We estimated phonological metalinguistic abilities and reading measures in three groups of first graders: monolingual Hebrew speakers, bilingual Russian–Hebrew speakers, and Arabic-speaking children. We found that language experience affects phonological awareness, as both Russian–Hebrew bilinguals and the Arabic speakers achieved higher scores on metalinguistic tests than Hebrew speakers. Orthography affected reading measures and their correlation with phonological abilitites. Children reading Hebrew showed better text reading ability and significant correlations between phonological awareness and reading scores. Children reading Arabic showed a slight advantage in single word and nonword reading over the two Hebrew reading groups, and very weak relationships between phonological abilities and reading performance. We conclude that native Arabic speakers have more difficulty in processing Arabic orthography than Hebrew monolinguals and bilinguals have in processing Hebrew orthography, and suggest that this is due to the additional visual complexity of Arabic orthography.  相似文献   

12.
Research to date has proposed four main variables involved in reading development: phonological awareness, naming speed, orthographic knowledge, and morphological awareness. Although each of these variables has been examined in the context of one or two of the other variables, this study examines all four factors together to assess their unique contribution to reading. A sample of children in Grades 4, 6, and 8 (ages 10, 12, and 14 years) completed a battery of tests that included at least one measure of each of the four variables and two measures of reading accuracy. Phonological awareness, orthographic knowledge, and morphological awareness each contributed uniquely to real word and pseudoword reading beyond the other variables, whereas naming speed did not survive these stringent controls. The results support the sustained importance of these three skills in reading by older readers.  相似文献   

13.
The development of phonological and orthographic processing was studied from the middle of Grade 1 to the end of Grade 4 (age 6; 6-10 years) using the effects of regularity and of lexicality in reading aloud and in spelling tasks, and using the effect of pseudohomophony in a silent reading task. In all the tasks, signs of reliance on phonological processing were found even when indicators of reliance on orthographic processing appeared. Multiple regression analyses were conducted to determine which early skills predict later reading achievement. Pseudoword and irregular word scores were used as measures for phonological and orthographic skills, respectively. Only middle of Grade 1 phonological reading skills accounted for independent variance in end of Grade 4 orthographic skills. Conversely, from the middle to the end of Grade 1, and from the end of Grade 1 to the end of Grade 4, both orthographic and phonological skills accounted for independent variance in later orthographic skills. In the prediction of phonological skills, only the unique contribution of earlier phonological skills was significant. Thus, phonological and orthographic processing appear to be reciprocally related, rather than independent components of written word recognition. However, very early reliance on the phonological procedure seems to be the bootstrapping mechanism for reading acquisition.  相似文献   

14.
This study was designed to examine the dyslexic subtypes in a transparent orthography (i.e., Spanish language). The subtyping procedure used comparison with chronological-age-matched and reading-level controls on reaction times (RTs) to high frequency words and to pseudowords. Using regression-based procedures, the authors identified 20 phonological and 48 surface dyslexics from a sample of 89 dyslexic third-grade children by comparing them to chronological-age-matched controls on RTs to high frequency and pseudoword reading. However, when the dyslexic subtypes were defined by reference to reading-level controls, the same 20 phonological dyslexics were defined, but only 19 surface dyslexics were identified. Nevertheless, the results of the phonological awareness tasks and error analysis do not validate the division of the dyslexic sample into these subgroups.  相似文献   

15.
Word decoding ability is a critical factor in reading performance. In the present study, we examined the relationship between word decoding ability and three different phonological skills; phonemic awareness, verbal short-term memory (V-STM), and rapid automatic naming (RAN) in 1007 Scandinavian third- and fifth-graders. In the first part of the study, we sought to investigate the influence of the three phonological skills on word decoding ability. Using multiple regression analysis, our result clearly demonstrated that phonemic awareness was the most powerful phonological skill explaining variance in word decoding ability among average decoders. Among children with poor decoding skills, however, RAN was the most important factor in Grade 3, whereas V-STM was the main contributor to decoding ability among children in Grade 5. In the second part of the research, we examined the relationship between poor phonological skills and word decoding ability. Interestingly, our result revealed that approximately one half of the children with phonological difficulties, still performed within the average range with regard to word decoding ability. However, our analyses confirmed earlier research concerning the severe word decoding difficulties children with both poor phonemic awareness and restricted V-STM, experience.  相似文献   

16.
Within the context of the Basque Country in Spain we examined how ethnic (Basque) and national (Spanish) identification relate to the evaluation of Spaniards, Basques, Andalusians and Catalans. On a sample of adolescent participants we tested a structural equation model which considered identity content (Basque separatism) as a mediator of the relationship between group identifications and group evaluations. While Spanish and Basque identification were associated with a positive evaluation of Spanish and Basque in‐groups, respectively, the evaluation of out‐groups that are relatively similar to the in‐group were not affected by identification. In contrast, dissimilar out‐groups tended to be evaluated more negatively by higher in‐group identifiers. Basque separatism mediated the negative relationship between Basque identification and the evaluation of Spaniards and of Andalusians as a prototypically Spanish subgroup. It is concluded that identification relates differently to the evaluation of different out‐groups, and that the ideological content of identity plays an important role in determining intergroup relations. Copyright © 2010 John Wiley & Sons, Ltd.  相似文献   

17.
Background. Studies focusing on reading errors can help to understand how children learn to read and to structure key components of reading instruction. However, no prior studies have examined which letters might be a greater source of difficulty for beginning readers in Spanish. Aims. First, to examine the pattern of reading errors in beginning readers in a shallow orthography like Spanish with a particular focus on both the context‐dependant (c, g, r) and the visual similar (b, d, g, p, q) consonants. (The dual‐route cascade model is used as a theoretical framework for predictions.) Second, to examine the effect of visual similarity on orientation reversals, using upper and lower case letters. Sample. Ninety Spanish‐speaking children (45 in Grade 1 and 45 in Grade 2) participated in the study. Method. Children were required to read aloud both words and non‐words. Seven categories of errors were examined. To clarify the influence of visual similarity of easily confused consonants (b, d), upper and lower case letters were used. Results. We found that most reading errors (as a function of opportunity) were due to context‐dependant consonants (c, g, r), and a small proportion were due to the remaining consonants, or even the visually‐similar consonants. Further, visual similarity of reversible letters had a significant effect on orientation reversals. Finally, there was a significant influence of factors such as syllable frequency on the number of word errors. Conclusions. The implications of these findings for early reading instruction and future research are discussed.  相似文献   

18.
In order to examine the relationships among various phonological skills and reading comprehension, Latvian children were followed from grade 1 to grade 2 and were tested with a battery of phonological, word reading, and reading comprehension tasks. A principal component analysis of the phonological tasks revealed three salient factors: a phonemic awareness factor, a rapid naming factor, and a short-term memory factor. In order to analyze the relationship between various phonological skills and reading comprehension, a structural modeling analysis was performed. Phonemic awareness and rapid naming explained approximately the same amount of unique variance in reading comprehension, but phonemic awareness had most predictive power indirectly via word decoding. Only rapid naming had a significant direct impact on reading comprehension.  相似文献   

19.
This study assessed the reading, language, and memory skills of 56 bilingual Arab-Canadian children age's 9-14. English was their main instructional language, and Arabic was the language spoken at home. All children attended a Heritage Language Program in Toronto where they were taught to read and write Arabic. The children were administered word and pseudo-word reading, language, and working memory tests in English and Arabic. The majority of the children showed at least adequate proficiency in both languages. There was a significant relationship between the acquisition of word and pseudo-word reading working memory, and syntactic awareness skills in the two languages. The poor readers in Arabic had lower scores on all linguistic tasks, except the visual task. There were no significant differences between bilingual English Arabic children and monolingual English-speaking children on the reading, language, and memory tasks. However, bilingual English Arabic children who had reading problems in English had higher scores on English pseudo-word reading and spelling tasks than monolingual English-speaking children with reading disabilities, probably because of positive transfer from the regular nature of Arabic orthography. In this case, bilingualism does not appear to have negative consequences for the development of language reading skills in both languages—Arabic and English—despite the different nature of the two orthographies.  相似文献   

20.
We examined how rapid automatized naming (RAN) components-articulation time and pause time-predict word and text reading fluency in a consistent orthography (Greek). In total, 68 children were followed from Grade 2 to Grade 6 and were assessed three times on RAN (Digits and Objects), phonological awareness, orthographic processing, speed of processing, and reading fluency. Both RAN components were strongly related to reading fluency and, with few exceptions, accounted for unique variance over and above the contribution of speed of processing, phonological awareness, and orthographic processing. The amount of predictive variance shared between the components and the cognitive processing skills varied across time. The implications of these findings for the RAN-reading relationship are discussed.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号