首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

启动任务中语言经验对藏-汉双语者主导语的影响
引用本文:王爱平1,2,' target='_blank'>3,贾高鼎1,周黎明4,贡觉罗布5. 启动任务中语言经验对藏-汉双语者主导语的影响[J]. 心理学探新, 2018, 0(6): 509-514
作者姓名:王爱平1  2  ' target='_blank'>3  贾高鼎1  周黎明4  贡觉罗布5
作者单位:1.北京师范大学心理学部,北京 100875; 2.应用实验心理北京市重点实验室,北京师范大学,北京 100875; 3.心理学国家级实验教学示范中心,北京师范大学,北京 100875; 4.教育部考试中心,北京 100084; 5.山南市东辉中学,西藏自治区山南市 856100
摘    要:采用语义启动任务及藏语与汉语语义相关词和无关词对,探究语言经验能否改变熟练藏-汉双语者的母语主导优势和双语语义表征方式。结果表明,1)无论启动词为藏语还是汉语,藏-汉双语者对汉语L2目标词的加工速度和正确率均显著好于藏语L1,存在语义启动效应; 而在藏语目标词条件下则未发现显著的语义启动效应; 2)藏语到汉语的语义启动效应大于汉语到藏语的启动效应。结果表明,藏-汉双语者的汉语经验对藏语词的表征有影响,但汉语还不能完全替代母语藏语为主导语,结果在一定程度上支持Kroll的RHM模型和Green的ICM模型。

关 键 词:藏-汉双语者  语言经验  主导语  语义启动效应

 The Effect of Language Experience on the Dominant Language of the Bilingual in Priming Task
Wang Aiping1,2,' target='_blank'>3,Jia Gaoding1,Zhou Liming4,Gongjueluobu5.  The Effect of Language Experience on the Dominant Language of the Bilingual in Priming Task[J]. Exploration of Psychology, 2018, 0(6): 509-514
Authors:Wang Aiping1  2  ' target='_blank'>3  Jia Gaoding1  Zhou Liming4  Gongjueluobu5
Affiliation:1.Faculty of Psychology,Beijing Normal University,Beijing 100875; 2.Beijing Key Laboratory of Applied Experimental Psychology,Beijing Normal University,Beijing 100875; 3.National Demonstration Center for Experimental Psychology Education,Beijing Normal University,Beijing 100875; 4.National Education Examinations Authority,Beijing 100084; 5.Donghui Middle School,Shannan City,Tibet Autonomous Region 856100
Abstract:The study explored whether the language experience can change the dominant language and the semantic representation of Tibetan-Chinese bilinguals by adopting Tibetan and Chinese Related words and irrelevant words in the semantic priming tasks.The results showed that no matter the priming words were Tibetan or Chinese,Chinese target words processing speed and the correct rates of Tibetan-Chinese bilinguals were significantly faster and higher than the ones of Tibetan target words.It occurred the semantic priming effect on L2 target word conditions,but no on L1 target word conditions.The semantic priming effect of L1-L2 was greater than one of L2-L1.The conclusion was that the Chinese language experience of Tibetan-Chinese bilinguals influenced on the representation of the Tibetan words,but the Chinese language has not completely replaced the dominant position of Tibetan language.The results supported Kroll's RHM model and Green's ICM model to a certain extent.
Keywords: Tibetan Chinese bilinguals   language experience   dominant language   semantic priming effect
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《心理学探新》浏览原始摘要信息
点击此处可从《心理学探新》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号