排序方式: 共有33条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1.
3.试图克服非历史的和反进化主义的基本立场西方哲学的主要流派都持有反形而上学的立场,并固有着所谓的“现象学内在论”。这种内在论以各种方式断定人和世界的融合性或世界对人的直接赋予性;与以上两个特点密切相联系的是这些流派的其他一些基本原则和原理,特别是它们所共有的非历史的和反进化的研究方法,它们就是用这种方法来解释人的全部问题,解释文化生活和社会生活问题、认识的理论和方法论问题。形而上学的还原论对各种现实现象实质进行解释所依据的原则,是认为这些现象有一个外部的和 相似文献
2.
Ⅰ我们的信念(至少)在两方面是模糊的:所相信的命题是模糊的(含有模糊的概念),相信与不相信的界限是模糊的,就是说相信这个概念本身是模糊的。通过下面的语句我们来说明后一种类型的模糊性。(1)光比声音传播的速度快。(2)大量的维生素 C 预防流感。(3)奥尔弗·帕尔梅将在1980年出任瑞典总理。(4)大卫·休谟身高五英尺六英寸。 相似文献
3.
C.G.普拉多的《罗蒂的实用主义》一文(载《对话》杂志1983年22卷3期,本文引文均来自该文)是许多十分准确评价罗蒂著作意向的文章的一篇。他恰当地指出:罗蒂的目的在于取消哲学的传统和它所关心的问題。但是,如果普拉多以为罗蒂在这方面获得了成功,那他就错了。普拉多承认:取消 相似文献
4.
本文譯自作者于1962年出版的“社会主义社会的矛盾及其克服的途徑”一书。該书共分五章,即:一、矛盾及其在发展中的作用;二、社会主义矛盾的基本特征与其发展;三、从以往的社会向社会主义过渡的矛盾;四、社会主义的矛盾的形式和解决方式;五、从社会主义到共产主义。这里譯出的是該书的第一章,其中第一、三节是摘譯,第二节是全譯。在这一章里作者閘述了他著述此书时所遵循的一般原則。其中,在第一节里,他分析了矛盾的实质,认为矛盾是运动,同时也是其他任何运动形式的泉源或潜在基础。他认为矛盾的任何具体形式必然以下列諸条件为前提:一、統一物分裂为二,現象內部出現对立的力量或趋势;二、在各种力量的相互关系中建立一定的形式;三、存在着矛盾展开的条件;四、矛盾只能在一定界限內展开;五、过程中有一个主导力量;六、存在着使矛盾得到解决的前提或手段;七、旧矛盾中具备有新矛盾的萌芽。在第二节里,作者分析了同一、差別、对立、矛盾以及它們之間的相互关系。他认为同一是对一个对象的实质与另一个对象的实质的区別的确定;差別是两种沒有达到相互排斥程度的現象之間或同一种現象的不同方面之間的相互关系;对立是同一个統一物的两个相互排斥的方面的关系;相互渗透是两个极端在斗爭形式中的相互关系,也就是矛盾。在第三节中,作者分析了作为解决矛盾的手段的飞跃。他认为漸进性和飞跃不是同一的,但也不是相互排斥、相互分离的。漸进过程是为旧质向新质的飞跃轉化作准备,而飞跃則是完成漸进的发展并为不断的运动創造条件。飞跃是漸进性的中断,甚至在不經过爆发而实現轉化的条件下也是如此。飞跃是旧质的质变,是旧质为新质所代替,但并不是把旧质全部抛弃,而是一方面加以否定,另方面加以保留。飞跃是根本解决矛盾的唯一方式。 相似文献
5.
对社会主义经济发展的种种矛盾进行深刻而又全面地研究,这无疑是必要的。本文只对社会主义经济矛盾之一——管理的形式与内容矛盾的某些方面做些分析。形式化的过程及形式化的结果是复杂多样的。形式化的结果可表现为法律行动、行政命令和社会传统(“不成文的法规”),但下面将探讨的则是形式化的两种基本经济方式:第一种 相似文献
6.
"跳端公"是一种以舞蹈为中心,兼及图像、音乐、诗歌和戏剧元素的传统信仰疗法,是人类巫医文化的类型之一。西南地区的"跳端公",以楚巫文化和氐羌民族从西北携带至西南的巫文化,兼及古傩文化为基础,融合了道教及佛教的文化元素,是一种混合型信仰形态。作为一种信仰疗法,"跳端公"以神灵信仰为基础,充分利用舞蹈、音乐、图像、诗歌等综合性艺术治疗手段,使疾病和治疗的经验具体可感,在人与神交流、人与病患心理交流、表演者与观众交流三位一体的交流模式中,对病人进行积极地心理干预,从而起到心理治疗的作用。 相似文献
7.
8.
为了说明我们的问题的意义,笔者试图给艺术下一个定义:艺术是某种特定类型的事物的总和,是通过材料、工具、机制、与之发生联系的人(艺术的生产者、保护者和爱好者)以及艺术家所掌握的技术手段和技巧秘诀制造出来的人类工艺产品。这样理解的艺术,没有确切的界线。它是通过数以百计的结合点同整个社会生活、经济生活、知识和精神生活联系 相似文献
9.
记者:说到热贡艺术,大家首先想到的是唐卡,对雕塑提及不多,这是为什么?
夏吾角:这和当下的艺术品市场有很大关系.在我开始学艺的时候,热贡艺术一直是雕塑最有名,其次才是唐卡.在佛像雕塑的行当里,流传这样一句话:"尼泊尔做的面相,汉族人做的衣饰,热贡做的身体比例."讲的就是热贡雕塑的独到之处. 相似文献
10.
在西方汉学家眼里,儒家经典首推《论语》,在这部具有《圣经》般地位的小册子里,几乎每一个概念都蕴藏着独特的东方文化、伦理和哲学观念,因此,对于《论语》核心术语的阐释与规范,历来是翻译中的一大难点,颇有争议。通过对不同时期的三大名家译文的对比研究,可知以西方思想文化框架去解读中国经典的翻译方法并不可靠,如何使文化概念不在翻译中发生转换偏移,便成为一个值得深入探究的问题。 相似文献